- 拼音版原文全文
廿 五 兄 宣 义 见 招 偕 诸 弟 赴 新 亭 宴 集 即 席 有 作 宋 /喻 良 能 潇 洒 新 亭 好 ,松 长 桂 亦 稠 。清 秋 集 鸿 雁 ,暇 日 劝 觥 筹 。既 远 含 香 直 ,何 辞 秉 烛 游 。主 人 情 义 重 ,终 宴 不 知 休 。
- 诗文中出现的词语含义
-
秉烛(bǐng zhú)的意思:手持蜡烛,指代亲自主持或亲自负责。
觥筹(gōng chóu)的意思:觥筹指酒杯和酒杯之间的竹签,用来表示宴会上主人或宾客举杯敬酒的行为。这个成语引申为人们举杯祝贺、庆祝或敬酒的意思。
含香(hán xiāng)的意思:指含有芬芳香气,形容事物香味浓郁或品质高尚。
鸿雁(hóng yàn)的意思:比喻亲友离别或相思之情。
情义(qíng yì)的意思:指人与人之间的感情和义气。
人情(rén qíng)的意思:人与人之间的情感和关系。
暇日(xiá rì)的意思:指空闲的日子,没有工作或事务的日子。
潇洒(xiāo sǎ)的意思:形容人的举止、态度轻松自如,不受拘束
新亭(xīn tíng)的意思:指新建的亭子,比喻新出现的事物或新兴的事物。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
- 翻译
- 新亭景色真潇洒,松树繁茂桂丛稠。
清秋时节群雁聚,闲暇之日举杯酬。
远方来客带香气,秉烛夜游也不忧。
主人情深意厚重,宴席尽兴仍难休。
- 注释
- 潇洒:形容景色或人举止自然大方。
新亭:新建的亭子。
松长桂亦稠:松树生长茂盛,桂树也很多。
清秋:秋季气候清爽。
鸿雁:大雁。
暇日:空闲的日子。
觥筹:酒杯和酒筹,代指饮酒。
既远:已经远离。
含香:带着香气。
何辞:怎能推辞。
秉烛游:手持蜡烛夜游。
主人:宴请的人。
情义重:情谊深厚。
终宴:宴会结束。
不知休:不愿停止。
- 鉴赏
这首诗描绘了新亭宴集的轻松愉快氛围。"潇洒新亭好"开篇赞美新亭环境的宜人和主人的风度。"松长桂亦稠"进一步渲染了新亭的雅致,松树与桂树并茂,象征着高洁与繁盛。"清秋集鸿雁"写出了时令为秋季,群雁南飞,增添了聚会的季节色彩。
"暇日劝觥筹"描述了在闲暇的日子里,朋友们举杯畅饮,共享欢乐时光。"既远含香直"暗指饮酒后心情舒畅,意气风发。"何辞秉烛游"表达了诗人愿意在夜晚继续欢聚,不畏夜深的豪情。
最后两句"主人情义重,终宴不知休"高度赞扬了主人的热情好客和深厚的情谊,使得宴会直到结束都意犹未尽。整体来看,这是一首表达友情和聚会乐趣的宴集诗,语言流畅,情感真挚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
胡宗器使汾阳得韩干画马石刻归以见赠作歌遗之
胡君赠我韩干马一匹,乃是汾阳旧传刻。
雄姿逸态嗟夺真,真马见之俱辟易。
奔雷翻电不可见,更有绿蛇兼紫燕。
此马玄黄固难辨,筋出玄中亦堪羡。
当时学得曹将军,笔有书法气有神。
顾影裴徊未超越,眼中恍惚如流云。
一傒倦坐困方伛,一傒裹胫曲未伸。
彷佛关头雨新霁,满郊苜蓿涵青春。
胡君曾度太行去,画里龙媒忽相遇。
涓人不用千黄金,自觉驽骀世无数。
出入空骑驿中马,挟此东归惬幽愫。
座间披览风为鸣,记得汾阳旧游处。
汾阳正有郭相家,恐是郭家狮子花。
千年相业尚不泯,马图亦忍沈泥沙。
我今得此重叹息,生者似今那复得。
信知房精在神骏,形影空为人爱惜。
《胡宗器使汾阳得韩干画马石刻归以见赠作歌遗之》【明·乌斯道】胡君赠我韩干马一匹,乃是汾阳旧传刻。雄姿逸态嗟夺真,真马见之俱辟易。奔雷翻电不可见,更有绿蛇兼紫燕。此马玄黄固难辨,筋出玄中亦堪羡。当时学得曹将军,笔有书法气有神。顾影裴徊未超越,眼中恍惚如流云。一傒倦坐困方伛,一傒裹胫曲未伸。彷佛关头雨新霁,满郊苜蓿涵青春。胡君曾度太行去,画里龙媒忽相遇。涓人不用千黄金,自觉驽骀世无数。出入空骑驿中马,挟此东归惬幽愫。座间披览风为鸣,记得汾阳旧游处。汾阳正有郭相家,恐是郭家狮子花。千年相业尚不泯,马图亦忍沈泥沙。我今得此重叹息,生者似今那复得。信知房精在神骏,形影空为人爱惜。
https://www.xiaoshiju.com/shici/45167c695b7149b0490.html