劝我酒,我不辞,请君歌,歌莫迟。
《劝我酒》全文
- 拼音版原文全文
劝 我 酒 唐 /白 居 易 劝 我 酒 ,我 不 辞 。请 君 歌 ,歌 莫 迟 。歌 声 长 ,辞 亦 切 ,此 辞 听 者 堪 愁 绝 。洛 阳 女 儿 面 似 花 ,河 南 大 尹 头 如 雪 。
- 注释
- 劝我酒:鼓励我喝酒。
不辞:不拒绝。
歌莫迟:唱歌时不要拖延时间。
歌声长:歌声悠扬。
辞亦切:歌词深情。
堪愁绝:令人极度忧愁。
洛阳女儿:指洛阳的女子。
面似花:形容面容美丽如花。
河南大尹:河南地区的最高行政长官。
头如雪:形容头发全白,如雪花一般。
- 翻译
- 劝我喝酒我不会推辞,请你唱歌希望不要拖延。
歌声悠长,歌词也恳切,这样的歌声让听见的人感到无比忧伤。
洛阳的女子面容娇艳如花,而河南的大尹头发却白得像雪一样。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场欢快的宴饮场景,诗人被劝酒而欣然接受,并请对方高声歌唱。诗中的“歌声长,辞亦切”表现了歌曲悠扬而辞藻激昂,听者为之心生忧愁。这不仅是对音乐美感的描绘,也反映出诗人内心的情感波动。
接下来的两句“洛阳女儿面似花,河南大尹头如雪”则是一幅鲜明的画面。洛阳女儿以花喻面,形容其美丽;河南大尹以雪喻发,形容其白发。此处既是对人物外貌的细腻描写,也可能寓意着诗人对青春易逝、时光荏苒的感慨。
整首诗通过宴席上的欢乐场面和对美好事物的赞美,透露出诗人对人生无常的深刻感悟。白居易在此运用了其一贯的平实风格,使诗意更加亲切而深入人心。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送董尚矩侍读使朝鲜
持节下丹霄,严程拟度辽。
宠分新帝命,爵重旧宫僚。
别酝频浮蚁,行装尚拥貂。
董生家学正,箕子国封遥。
候馆催晨策,周庐警夜刁。
玄菟荒隐树,鸭绿暗通潮。
译史传华语,蕃王接使轺。
屯云来羽卫,匝地奏铙箫。
损益周仪注,承宣汉诏条。
冰壶知节操,海鹤见丰标。
客路春回驭,宸居斗建杓。
临边询战法,观俗听风谣。
史案需铅椠,吟囊富籥韶。
皇华莫轻续,留取壮天朝。