匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。
- 拼音版原文全文
匪 风 先 秦 /诗 经 匪 风 发 兮 ,匪 车 偈 兮 。顾 瞻 周 道 ,中 心 怛 兮 。匪 风 飘 兮 ,匪 车 嘌 兮 。顾 瞻 周 道 ,中 心 吊 兮 。谁 能 烹 鱼 ?溉 之 釜 鬵 [1]。谁 将 西 归 ?怀 之 好 音 。
- 注释
- 匪风:那风。
匪,通“彼”,那。
发:犹“发发”,风吹声。
偈:疾驰貌。
周道:大道。
怛:痛苦,悲伤。
飘:飘风,旋风。
这里指风势疾速回旋的样子。
嘌:轻快貌。
吊:悲伤。
亨:通“烹”,煮。
溉:旧说释洗。
闻一多《风诗类钞》则以为溉通“摡”,“摡同乞,给予也”。
釜:锅子。
鬵:大锅。
怀:遗,带给。
好音:平安的消息。
- 翻译
- 那大风呼啸起来旗带飘荡,那车儿飞奔起来辚辚作响。回顾通周的大道渐行渐远,心里陡然涌起无尽的忧伤。
那大风呼啸而来左右回旋,那车儿飞奔起来轱辘响转。回顾通周的大道渐行渐远,我心里无尽悲伤好不凄然。
哪位妙手烹制鲜美的河鲤?我愿为他当助手洗净锅底。哪位朋友准备西归故乡去?为我捎回一切安好的讯息。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的思念之情。诗人通过反复强调“匪风发兮,匪车偈兮”来表达心中的不宁静,这份忧虑并非因外界之事,如风或车所引起,而是源自内心深处的愁绪。每当诗人“顾瞻周道”,心中便涌现出一种难以言说的悲哀和思念之情。这样的情感如同潮水般反复涌动,无法平息。
接着,诗人提出了两个问题:“谁能亨鱼,溉之釜鬵?谁将西归,怀之好音?”这里的“亨鱼”指的是烹饪鱼类,而“溉之釜鬵”则是用特制的陶器来煮鱼。诗人似乎在询问,有谁能够像这样细心地照料事物?而“谁将西归,怀之好音”则是在探寻那个能带着美好回忆西行的人。
整首诗通过对自然景象和内心情感的描绘,以及对他人行为的提问,传达了一种深切的孤独与期待。这种期待不仅是对外界事物的关怀,更是对于能够理解自己心声的那个人所持有的渴望。在这里,诗人的情感世界变得复杂而又充满了人性的温暖和脆弱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
黎墨
少休大夫封,应梦上公禄。
向来岩壑姿,高节媲青竹。
低徊文绣地,自谓迁进速。
迩者为客卿,翰苑文史足。
炎炎虽可鄙,炳炳有足录。
一朝污浊流,钱券满吾蜀。
童山要进取,万石压车轴。
通侯宠富民,都尉侈搜粟。
虽蒙须臾荣,不盖平生辱。
社栎乃天全,不及不才木。
春秋戒求名,吾诗纪山麓。
送牟尧文
别久无辞道路难,敝裘依旧据征鞍。
五湖我已遭风逆,三径君能犯雪寒。
下榻莫嫌烹瓠叶,倚门正及颂椒盘。
一杯少味仍相送,折得梅花带笑看。
送处道
上马挑书束破裘,宦情薄处不宜秋。
二年拄笏山虽好,十舍浣花江合流。
此处移文寻旧社,尚因奇字忆方舟。
西川傥有东来雁,莫道曾无截镫留。
题九江徐使君眄柯亭
庭植何夭矫,苍皮馀雨溜。
本非寻常材,岁月方成就。
伟此萧散姿,眄睐揖孤秀。
慕陶筑斯亭,千载可同臭。
引杖步嘉荫,携书席永昼。
舒啸一徜徉,清风满怀袖。
更想五老峰,杰卓立癯瘦。
何因借羽翮,接踵宾裾后。