古台数亩平岗连,莽苍瘦竹生寒烟。
- 拼音版原文全文
寄 题 刁 景 纯 环 翠 亭 宋 /梅 尧 臣 古 台 数 亩 平 岗 连 ,莽 苍 瘦 竹 生 寒 烟 。虾 蟆 不 食 海 月 在 ,夜 久 帖 角 回 婵 娟 。今 人 莫 论 曾 费 筑 ,昔 人 已 往 谁 知 年 。三 茅 京 岘 必 可 望 ,终 欲 相 与 吟 云 泉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不食(bù shí)的意思:指不适合居住或生存的地方。
婵娟(chán juān)的意思:形容月亮圆满明亮。
海月(hǎi yuè)的意思:指月亮在海中倒映的景象,比喻虚幻、不实际的事物或人。
角回(jiǎo huí)的意思:指事物发展或变化的方向、趋势或轨迹发生逆转或改变。
今人(jīn rén)的意思:指现在的人,也可指当代人。
可望(kě wàng)的意思:有希望实现的愿望或期待。
莽苍(mǎng cāng)的意思:形容山野草木茂盛,景色宏伟壮丽。
三茅(sān máo)的意思:指古代祭祀时所用的三种茅草,也比喻虚伪、假装。
昔人(xī rén)的意思:过去的人,古代人
虾蟆(há má)的意思:指人的外貌丑陋、不入流。
相与(xiāng yǔ)的意思:相互交往、相互往来。
已往(yǐ wǎng)的意思:已经过去的时间或事物。
云泉(yún quán)的意思:云泉是一个形容词,用来形容人的声音高亢激昂、宏亮洪亮,像云气和泉水一样响亮清脆。
- 翻译
- 古老的平台连着几亩平缓的山岗,茂盛的瘦竹在寒气中摇曳。
蛤蟆虽不吃海上的明月,但它在夜晚长久地贴着地面,像月亮一样圆润皎洁。
现在的人不必谈论它昔日的建造,过去的岁月已经无人知晓。
遥想三茅和京岘两地,一定能望见,我最终想要在那里与朋友们吟咏山水诗篇。
- 注释
- 古台:古老的平台。
平岗:平缓的山岗。
莽苍:茂盛且苍翠。
瘦竹:稀疏而挺拔的竹子。
寒烟:寒冷的雾气。
虾蟆:蛤蟆。
海月:海上的明月。
夜久:夜晚长久。
婵娟:月亮的美称。
曾费筑:昔日的建造。
昔人:过去的人。
谁知年:无人知晓岁月。
三茅:古代地名,指三茅山。
京岘:又一个古代地名,可能指京岘山。
必可望:一定能望见。
相与:一起。
吟云泉:吟咏山水诗篇。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而略带凄清的景象。诗人站在一座古老的平台上,周围是连绵的平岗,一片苍茫之中,仅有几竿瘦竹在寒烟中摇曳,显得孤独而坚韧。虾蟆似乎对海月无动于衷,但它在夜晚的静寂中,偶尔发出声响,仿佛海月贴着它的角缓缓移动,如同婵娟般优美。
诗人感慨今人无需再谈论此地昔日的修建,岁月流转,人事已非,只有那历史的痕迹和自然的韵律留存。他遥想远方的三茅山和京岘,相信在那里可以望见这环翠亭的景色,心生向往,希望能与友人一同在此吟咏山水,享受云淡风轻的生活。
整首诗以景寓情,借环翠亭的荒凉与静美,表达了对时光流逝的感慨以及对自然与友情的珍视。梅尧臣的笔触细腻,情感深沉,展现了宋代文人对生活哲理的独特见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
桂枝香·其二四明中秋
青霄望极。际万里月明,无点云色。
一片冰壶世界,水乡先得。
年年客里惊秋半,倚西风、鬓华吹白。
觅闲无路,相逢且醉,好天凉夕。听曲曲、仙韶促拍。
趁画舸飞空,雪浪翻激。行乐风流,暗省旧时京国。
插空翠巇连星麓,但波痕、浮动金碧。
不如归去,扁舟五湖,钓竿渔笛。