胡为仍各瘦,更复问何长。
- 拼音版原文全文
十 三 夜 秉 文 携 诗 见 过 宋 /赵 蕃 餐 玉 我 无 术 ,点 金 君 有 方 。胡 为 仍 各 瘦 ,更 复 问 何 长 。月 好 桥 同 步 ,诗 佳 袖 取 将 。归 来 未 成 寐 ,看 叶 堕 危 黄 。
- 诗文中出现的词语含义
-
餐玉(cān yù)的意思:形容人的言谈举止非常谦虚谨慎。
成寐(chéng mèi)的意思:指人在安静、舒适的环境中快速入睡或沉睡。
点金(diǎn jīn)的意思:比喻能力高强的人可以把平凡的事物变得非常有价值。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
胡为(hú wéi)的意思:指胡乱行动,没有理由或目的。
取将(qǔ jiāng)的意思:指以智谋或计策取得胜利,将敌人或对手俘虏或击败。
同步(tóng bù)的意思:同步指两个或多个事物在时间上保持一致,同时进行或发生。
无术(wú shù)的意思:指没有才能、没有本领。
有方(yǒu fāng)的意思:指人的言行举止得体、合乎规矩,有分寸,有条理,有章法。
- 翻译
- 我没有办法享用美酒,而你却有秘诀可以点化普通金属成黄金。
为什么我们仍然都消瘦,还要互相询问各自的境况如何?
月亮明亮时,我们在桥上同行,你取出佳作吟诵。
回到家中,我还没入睡,看着树叶从高处落下,颜色已变得暗淡。
- 注释
- 餐玉:享用美酒。
术:方法。
点金:使金属变为黄金。
君:你。
胡为:为何。
仍:仍然。
各:各自。
瘦:消瘦。
更复:再。
问:询问。
何长:境况如何。
月好:月光明亮。
步:同行。
诗佳:佳作。
袖取:取出衣袖中。
将:吟诵。
归来:回到家中。
未:还未。
寐:入睡。
看:看。
叶:树叶。
堕:落下。
危黄:暗淡的黄色。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《十三夜秉文携诗见过》。诗中,诗人以“餐玉”和“点金”两个典故,表达了对友情的珍视和对才华的赞美。他自谦没有提升自身修养的途径,而朋友却有独特的才情,两人都在各自的道路上努力。然而,尽管如此,他们都未能因此而丰腴,反而都显得有些消瘦,这可能暗示了他们追求理想时的艰辛与执着。
“月好桥同步”描绘了一幅夜晚月下散步的场景,诗人与友人相伴同行,共享美好的月色,体现了友情的深厚。接着,“诗佳袖取将”则展现了友人才华横溢,能即兴创作出优秀的诗歌,令人赞叹。
最后,诗人回家后依然难以入眠,凝视着窗外飘落的黄叶,寓言了岁月的流逝和个人心境的沉思。整首诗情感真挚,通过日常生活细节和自然景象,传达了诗人对友情的感慨和对自我成长的反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢