《四祖寺》全文
- 拼音版原文全文
四 祖 寺 唐 /赵 嘏 千 株 松 下 双 峰 寺 ,一 盏 灯 前 万 里 身 。自 为 心 猿 不 调 伏 ,祖 师 元 是 世 间 人 。
- 翻译
- 在千株松树的环绕下,双峰寺孤独矗立,
一盏灯火前,我仿佛身处万里之外。
- 注释
- 千株松:许多棵松树。
双峰寺:一座有两个山峰的寺庙。
一盏灯:一盏照明的灯。
万里身:遥远的距离,象征心灵的漂泊。
自为:自己认为。
心猿:比喻难以控制的心思。
不调伏:无法平静。
祖师:指佛教中的开山祖师。
元是:本来就是。
世间人:凡人,普通人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的寺庙景象,千株松树下的双峰寺显得格外宁静。诗人在一盏微光的灯前,却感受到了身临其境万里之遥的广阔。接着,诗人自诩为心猿不易调伏,意指自己的心性如同难以驯服的猿猴,反映出内心的躁动与不安。最后一句“祖师元是世间人”则表达了对佛祖的人间化理念的认同,即佛祖亦曾是普通人,只不过通过修行达到了觉悟。
诗中融合了自然景观、个人情感和宗教理念,展现了诗人内心世界与外在环境的交织。语言简洁而富有意境,每一句都承载着深厚的情感和哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。