《踪迹》全文
- 拼音版原文全文
踪 迹 唐 /韩 偓 东 乌 西 兔 似 车 轮 ,劫 火 桑 田 不 复 论 。唯 有 风 光 与 踪 迹 ,思 量 长 是 暗 销 魂 。
- 注释
- 东乌:东方的乌鸦,古人常用来比喻时间的流逝。
西兔:西方的兔子,象征月亮,也暗示时间的推移。
劫火:指灾难或劫难中的大火,象征世间沧桑。
桑田:古代传说中大海变为桑田,形容世事变化无常。
踪迹:留下的痕迹或记忆。
销魂:形容心情极度悲伤或思念。
- 翻译
- 东方的乌鸦和西方的兔子如同车轮般运转不停,劫难和沧海桑田这样的变迁不再被提及。
只有风景和留下的痕迹,常常在心中悄然引起深深的哀愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种物是人非的寂寞情怀,通过对自然景象的描写,抒发了诗人的感慨。"东乌西兔似车轮",以动态的画面展示了时间的飞逝和生命的短暂,乌兔指的是日月,像车轮一样不断地运行,给人一种无力回天之感。
"劫火桑田不复论"一句,则是借用古代战争中烧毁敌国庄稼的情景,暗示历史的沧桑变化和不可逆转性。"劫火"指战火,"桑田"则是荒废的土地,这里表示一切都已成为过去,不再值得去回味。
后两句"唯有风光与踪迹,思量长是暗销魂"表达了诗人面对这种自然景象和历史变迁时的心境。"风光"指的是自然美好的景色,而"踪迹"则是指过往事物留下的痕迹。在这样的环境中,诗人的内心充满了沉思,这些思考就像暗夜中的流年一样,不知不觉地消耗着他的精神。
总体而言,这首诗通过对自然景象的描写和历史变迁的反思,表达了一种超脱世俗、感慨万千的情怀。诗人借助这些意象,将内心深处的寂寞与无奈之情展现得淋漓尽致。
- 作者介绍
- 猜你喜欢