- 拼音版原文全文
子 瞻 题 狄 引 进 雪 林 石 屏 要 同 作 宋 /黄 庭 坚 翠 屏 临 研 滴 ,明 窗 翫 寸 阴 。意 境 可 千 里 ,摇 落 江 上 林 。百 醉 歌 舞 罢 ,四 郊 风 雪 深 。将 军 貂 狐 暖 ,士 卒 多 苦 心 。
- 诗文中出现的词语含义
-
翠屏(cuì píng)的意思:形容山色、树木等呈现出翠绿色,景色美丽。
寸阴(cùn yīn)的意思:指时间的短暂和宝贵。
歌舞(gē wǔ)的意思:形容欢乐繁盛,喧闹热闹。
将军(jiāng jūn)的意思:指军队中的高级指挥官,也可用来形容勇敢、有能力的领导者。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
苦心(kǔ xīn)的意思:用心艰苦,努力费心。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
上林(shàng lín)的意思:指皇家园林,也用来形容花木繁盛、景色优美的地方。
士卒(shì zú)的意思:指士兵、军队中的普通战士。
四郊(sì jiāo)的意思:指城市周围的郊区。
研滴(yán dī)的意思:形容学问、研究非常深入。
摇落(yáo luò)的意思:指风摇动树木使树叶掉落,比喻事物的变动、衰败。
意境(yì jìng)的意思:
◎ 意境 yìjìng
[artistic conception] 文艺作品借助形象传达出的意蕴和境界
- 翻译
- 翠绿的屏风映照着研磨,明亮的窗户下享受片刻光阴。
这里的意境深远,仿佛能延伸到千里之外,江上的树林在秋风中摇曳落叶。
狂欢歌舞之后,四周已是风雪交加,深度难测。
将军身披貂皮狐裘,生活奢华,而士兵们却饱受严寒,内心辛酸。
- 注释
- 翠屏:绿色的屏风。
临研滴:映照研磨。
明窗:明亮的窗户。
玩寸阴:享受短暂时光。
意境:意境。
千里:遥远的距离。
摇落:飘落。
江上林:江边的树林。
百醉:尽情欢醉。
歌舞罢:歌舞结束后。
四郊:四周地区。
风雪深:风雪深厚。
将军:将领。
貂狐暖:穿着貂皮狐裘保暖。
士卒:士兵。
苦心:艰辛的心。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而深远的画面。"翠屏临研滴",以翠绿的屏风映衬研磨墨水的场景,暗示了文人雅趣与书法艺术的交融。"明窗玩寸阴",明亮的窗户下,诗人悠然度过短暂时光,享受着片刻的宁静。
"意境可千里",寥寥数语展现出诗人的想象力,即使在狭小的空间里,也能驰骋千里之志。"摇落江上林",通过落叶的意象,寓言着时光流逝和人生的无常,引人遐想。
接下来,诗的氛围转向了世事变迁和人间冷暖。"百醉歌舞罢",可能暗指繁华背后的虚无,或是对世俗欢乐的反思。"四郊风雪深",严冬的风雪加深了环境的寂寥,也象征着世态的艰难。
最后两句,"将军貂狐暖,士卒多苦心",对比鲜明,将军身处华贵,而士兵们却饱受艰辛,揭示出社会不公和战争的残酷。整体来看,这首诗融合了个人情感与社会现实,既有文人士大夫的闲适,又有对民生疾苦的关注,体现了黄庭坚诗歌的深刻内涵。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋日怀储嗣宗
故人北游久不回,塞雁南渡声何哀。
相思闻雁更惆怅,却向单于台下来。
送祖咏
田家宜伏腊,岁晏子言归。
石路雪初下,荒村鸡共飞。
东原多烟火,北涧隐寒晖。
满酌野人酒,倦闻邻女机。
胡为困樵采,几日罢朝衣。
送静居法师
五色香幢重复重,宝舆升座发神钟。
薝卜名花飘不断,醍醐法味洒何浓。
九天论道当宸眷,七祖传心合圣踪。
愿比灵山前世别,多生还得此相逢。
送韦判官得雨中山
前峰后岭碧濛濛,草拥惊泉树带风。
人语马嘶听不得,更堪长路在云中。