《去年今日》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
不信(bù xìn)的意思:不相信、怀疑
红尘(hóng chén)的意思:红尘是指尘世间的繁华喧嚣、纷扰琐事,也代表着人世间的欢乐与痛苦。
奸豪(jiān háo)的意思:指心机深沉、狡诈狠毒的恶人。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
蛮夷(mán yí)的意思:指外族或外国人,常用来指代粗野、无礼的人。
貔虎(pí hǔ)的意思:指勇猛的虎。
疲瘵(pí zhài)的意思:形容疲劳不堪、精神萎靡。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
儒流(rú liú)的意思:指儒家学派的学说和思想流派。
圣主(shèng zhǔ)的意思:指具有崇高圣洁的统治者或领导者。
太守(tài shǒu)的意思:指官职品级较高的地方官员。
烟水(yān shuǐ)的意思:指炊烟和河水,也泛指人烟稠密的地方。
重禄(zhòng lù)的意思:指人品高尚,品德光明,重视德行和道德修养。
- 注释
- 去年:指过去的一年。
今日:当天。
荣州:地名。
五骑:五个人骑马。
红尘:形容尘土飞扬。
入:进入。
郡楼:郡府的楼阁。
貔虎:比喻威武的官员。
太守:古代地方长官。
蛮夷:古代对边远地区或非华夏民族的称呼。
儒流:指有学问、有修养的人。
奸豪:邪恶强横的人物。
息:停止。
泰:平安,安定。
疲瘵:形容人民困苦疲惫。
周:循环,新的一轮。
圣主:对君主的尊称,这里指贤明的君王。
辞重禄:辞职放弃丰厚的俸禄。
烟水:指山水田园生活。
狎:亲近,游玩。
群鸥:一群鸥鸟,象征自由自在的生活。
- 翻译
- 去年的今天我来到荣州,五位骑马的官员满身尘土进入郡府
老虎和豹子只知道迎接太守,蛮族百姓不相信他们是文人学士
恶势力已经平息,时局即将安定,疲惫困顿的人们全都恢复了生机,新的一年又开始了
如果圣明的君主允许我辞去高官厚禄,我就回归山水之间,与鸥鸟为伴
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在唐末宋初时期,去年今日重回荣州的经历。开篇便以“五骑红尘入郡楼”设定情境,通过“貔虎只知迎太守,蛮夷不信是儒流”这两句,展示了边疆地区对中央官员的尊崇,以及当地民族对于儒家文化的陌生。接着,“奸豪已息时将泰,疲瘵全苏岁又周”表达了诗人对于社会安定和个人健康的喜悦。
最后两句“圣主若容辞重禄,便归烟水狎群鸥”,则流露出诗人对君主宽容、大度的期待,以及自己愿意放弃官职,返回自然界,与鸟兽为伴的隐逸情怀。这不仅是对个人生活态度的表达,也反映了当时社会动荡与个体逃避现实的心理。
整首诗以一种淡定、超脱的语调,展现了诗人对于世事变迁的观察和个人情感的抒发。
- 作者介绍
- 猜你喜欢