- 拼音版原文全文
酬 贾 学 录 韵 并 送 炭 宋 /陈 造 何 人 戴 目 倚 钱 神 ,更 问 吾 徒 拂 甑 尘 。醉 缬 不 供 诗 客 眼 ,弊 裘 应 广 文 贫 。坐 看 十 日 渑 为 雨 ,遥 想 千 家 桂 作 薪 。贷 子 曲 身 当 得 句 ,地 炉 分 施 腊 前 春 。
- 诗文中出现的词语含义
-
戴目(dài mù)的意思:指戴上眼镜或眼罩,以便更清楚地看到事物。
贷子(dài zǐ)的意思:贷款或借贷
当得(dāng de)的意思:应该得到,理所当然
得句(de jù)的意思:得到了教训或教益。
地炉(dì lú)的意思:地下的炉子,比喻隐藏的机密地点。
分施(fēn shī)的意思:平均分配、公平分配
广文(guǎng wén)的意思:指广泛涉猎文化,博览群书的学问。
诗客(shī kè)的意思:指喜爱诗词的人,特指流连于山水之间,以写诗作画为乐的人。
十日(shí rì)的意思:指时间很短暂,只有短短的十天。
吾徒(wú tú)的意思:指自己的学生或门徒。
遥想(yáo xiǎng)的意思:回想往事,追忆过去。
甑尘(zèng chén)的意思:甑是古代一种用来煮饭的器具,甑尘意指煮饭时飞扬的尘土。比喻平凡之人或琐碎之事被忽视。
醉缬(zuì xié)的意思:形容非常陶醉、沉迷于某种事物。
坐看(zuò kàn)的意思:坐着观看,不采取行动。
- 翻译
- 谁人全心膜拜金钱之神,还要询问我们这群人擦拭锅盖上的灰尘。
美酒如梦无法满足诗人的目光,破旧的皮衣定会嘲笑我这个穷困的教书先生。
静坐看着十天的冰雪化为雨水,想象着千家万户以桂木为柴火。
借给你弯曲的身躯,或许能换得一句佳句,冬日的地炉在腊月之前就为你准备了温暖。
- 注释
- 何人:指某个人。
戴目:全心膜拜。
倚:依靠。
钱神:对金钱的崇拜。
吾徒:我们这些人。
拂甑尘:擦拭锅盖上的灰尘。
醉缬:美酒如梦。
诗客:诗人。
弊裘:破旧的皮衣。
广文:教书先生的别称。
贫:贫穷。
坐看:静坐想象。
十日渑:十天的冰雪。
雨:雨水。
遥想:想象。
千家:许多家庭。
桂作薪:以桂木为柴火。
贷子:借给你。
曲身:弯曲的身躯。
当得句:换来一句好诗。
地炉:冬日的地炉。
分施:分享。
腊前春:腊月之前的春天。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造所作的《酬贾学录韵并送炭》。诗中,诗人以幽默诙谐的笔触描绘了一幅寒士生活的画面。首句“何人戴目倚钱神”讽刺了那些过于追求财富的人,他们对金钱的崇拜近乎盲目。接着,“更问吾徒拂甑尘”暗示自己和朋友们虽然清贫,但并不屑于世俗的尘埃,保持着高洁的情操。
“醉缬不供诗客眼,弊裘应笑广文贫”两句,诗人自嘲自己的生活困顿,连美酒(醉缬)都不能满足诗人的精神需求,破旧的衣物(弊裘)也反映出他的贫穷,然而这种贫穷却让广文(泛指读书人)的生活显得更加可笑。
“坐看十日渑为雨,遥想千家桂作薪”通过夸张的手法,描绘了寒冬时节雨水稀少,人们不得不将桂木当作柴火的艰难情景,表达了对民生疾苦的关切。
最后两句“贷子曲身当得句,地炉分施腊前春”则表达了诗人对友情的珍视,即使在这样的困境中,他仍愿意借力创作,期待通过诗歌得到些许慰藉,并愿意在年前分赠炭火,传递温暖。
整体来看,这首诗寓言深刻,语言质朴,既展现了诗人自身的贫困生活,又流露出对社会现实的关注和对友情的深厚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢