《和程大卿荔枝》全文
- 拼音版原文全文
和 程 大 卿 荔 枝 宋 /陈 襄 棠 阴 为 政 有 光 晶 ,号 令 风 行 鬼 亦 惊 。和 气 发 来 藏 不 得 ,直 教 丹 荔 背 时 生 。
- 注释
- 棠阴:指代公正清明的政治环境。
为政:执政、管理。
光晶:形容治理透明,清廉。
号令:命令、指令。
风行:迅速传播,深入人心。
鬼亦惊:连鬼神也为之震动。
和气:温和的气氛,和谐的社会关系。
发来:散发出来。
藏不得:无法掩盖。
直教:直使,导致。
丹荔:一种红色的荔枝品种。
背时生:不合时令却生长。
- 翻译
- 棠阴下的治理如水晶般透明,号令一出连鬼神都感到震惊。
和煦的气息无法隐藏,使得原本不常见的丹荔在这种氛围中生长。
- 鉴赏
这首诗描绘了地方官员陈襄在棠阴(可能是一个地名)施政有方,其公正严明使得风气清明,连鬼神也为之震惊。他的仁政如同和煦的气息,无法隐藏,连原本不在时令生长的荔枝也因他的德政而提前结果,象征着他的政绩显著,惠及百姓。整体上,诗人通过生动的比喻赞美了陈襄的政绩和其对地方的积极影响。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
兴州道中遇雨
非干秋色苦,客意自萧条。
谷口玄云恶,关门白露高。
泥涂连远驿,寒雨暗长郊。
谁念征衣薄,西风方怒号。