官家亦自寄衣去,贵从妾手著君身。
- 诗文中出现的词语含义
-
边城(biān chéng)的意思:指边远的城市或地区,也可以指边境地区。
不宜(bù yí)的意思:不适宜,不合适
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
城里(chéng lǐ)的意思:城市内部;城市中心
缝衣(féng yī)的意思:修补衣物,比喻及时处理问题,防止事情恶化。
高堂(gāo táng)的意思:指家庭的大厅,也泛指家庭。
姑老(gū lǎo)的意思:指不顾年老,仍然保持年轻、奋发向前的精神状态。
官家(guān jiā)的意思:指官府、政府机关。
苦辛(kǔ xīn)的意思:形容经历了辛苦和痛苦。
身上(shēn shàng)的意思:指某人或物体的表面或外部。
侍子(shì zǐ)的意思:指侍奉在身边的儿子。也泛指侍奉在身边的人。
殷勤(yīn qín)的意思:殷勤指对人热情周到,关心体贴,有礼貌和友好的态度。
远因(yuǎn yīn)的意思:远因指的是事物发生的根本原因或动机。
征人(zhēng rén)的意思:招募人才,征集人才。
征夫(zhēng fū)的意思:指招募壮丁参军,征召士兵。
织素(zhī sù)的意思:指人们运用智慧和技能,以纺织布料为比喻,表示精心制作或编织。
- 注释
- 织素:纺织素色布料。
独苦辛:独自辛苦劳作。
回使:返回的使者。
征人:出征的士兵。
官家:朝廷或官府。
贵:珍贵,重视。
妾手:女子亲手。
君身:你的身体。
高堂:尊贵的长辈,这里指母亲。
姑老:年迈的老妇。
侍子:侍奉的人,儿子。
边城里:边疆的城市。
殷勤:情真意切。
初著时:初次穿上的时候。
宜不宜:是否合适。
- 翻译
- 独自纺织寒衣多么艰辛,只为远方使者带回赠予征人。
官府也派人送去衣物,贵在亲手缝制以贴身温暖。
家中年迈的母亲缺少侍奉,无法亲自送到边关城池。
我殷切地期待你穿上新衣的那一刻,是否合身舒适?
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人张籍的《寄衣曲》,通过对织补衣物的描写,表达了对远方丈夫的思念之情。诗中的语言质朴而不失温馨,反映出古代妇女在家庭中所扮演的角色,以及她们对亲人深厚的情感。
首句“织素缝衣独苦辛”描绘了女子在家中独自劳作的情景,她用心地织布、缝补衣服,这份辛劳不仅是身体上的疲惫,更蕴含着精神上的寂寞。接着,“远因回使寄征人”表明她将这份劳动成果托付给归来的使者,希望通过这些衣物传达自己的思念和关心。
“官家亦自寄衣去,贵从妾手著君身”一句,则进一步强调了她对丈夫的思念之深。这里的“官家”指的是丈夫所在的地方,她也像其他家庭一样,将自己亲手制作的衣物送给远方的丈夫,这份心意不仅是为了保暖,更是对于远方人的关怀和牵挂。
“高堂姑老无侍子,不得自到边城里”表现了女子不能亲自前往边疆,只能留在家中的无奈。这里的“高堂姑”指的是年迈的女子,她们无法像年轻时那样随军而行,只能留守家中。
最后,“殷勤为看初著时,征夫身上宜不宜”则是对丈夫着衣时的情景进行了细腻描绘。她殷切地希望自己的心意能够通过这件衣服传达给远方的丈夫,同时也关注着丈夫是否适合穿戴这些衣物。
总体而言,这首诗通过日常生活中的小事,展现了古代女性深沉的情感和对家庭的责任与牵挂,是一首表达思念之情的温馨之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
云梦泽有怀太白
南楚大泽七,云梦首江表。
幽壑生积阴,弥望皆宿草。
日气开鸿濛,天风吹浩浩。
深径留蛇迹,高崖划鸟爪。
未觉沧溟阔,转意彭蠡小。
尚怀谪仙人,逸气蹑云杪。
戏弄吴江水,过此穷幽讨。
遂就许公宿,永结儿女好。
一夕高兴发,酒酣乌帽倒。
南辞桃花岩,东入蓬莱岛。
谒帝三十六,致身外臣早。
高风邈难即,短晷催人老。
幂幂尘网中,众缘纷难了。
寄讯泽中客,何处最窅窈。
未能学飞云,且愿依栖鸟。