病久难禁酒,愁深懒听歌。
- 拼音版原文全文
病 中 闻 歌 有 感 宋 /陈 某 伏 枕 已 三 月 ,清 明 节 已 过 。光 阴 流 水 去 ,风 雨 落 花 多 。病 久 难 禁 酒 ,愁 深 懒 听 歌 。门 前 舟 楫 动 ,无 奈 客 怀 何 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
伏枕(fú zhěn)的意思:指睡觉时枕在脑后的枕头,比喻心中有事情想不开导致睡眠不安宁。
光阴(guāng yīn)的意思:光阴指时间,似箭表示时间过得非常快,形容时间流逝迅速。
禁酒(jìn jiǔ)的意思:禁止饮酒或戒酒。
客怀(kè huái)的意思:指待客之态度诚恳、真诚。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
落花(luò huā)的意思:指美好的事物逝去或破灭,形容事物的悲凉或人的遭遇不幸。
明节(míng jié)的意思:指坚守正义、遵循原则、不受外界诱惑和压力的节操和品德。
清明(qīng míng)的意思:指春天草木繁茂、万物复苏的时节,也指清晨的时光。
三月(sān yuè)的意思:指春季三个月,也用来比喻事物发展的时间或者某个事物的阶段。
无奈(wú nài)的意思:表示无法改变或无可奈何的心情或境地。
阴流(yīn liú)的意思:指不公正的势力或者不正当的手段,暗地里对人进行打击或者排挤。
舟楫(zhōu jí)的意思:指船和桨,比喻同舟共济、共同努力。
清明节(qīng míng jié)的意思:清明节是中国的传统节日,时间在农历四月初四或初五,是祭祖和扫墓的节日。
- 翻译
- 我卧病在床已经三个月,清明节已经过去。
时光如流水般流逝,风雨中落花飘零很多。
病久了禁不住酒的诱惑,愁绪深重懒得听歌。
门外的船只似乎在动,内心却无法排解这离别之苦。
- 注释
- 伏枕:卧病在床。
已三月:已经三个月。
清明节:中国传统节日,祭扫先人和踏青的日子。
光阴:时间。
流水去:像流水一样流逝。
风雨:自然现象,也象征人生的艰难困苦。
落花多:形容落花之多,暗示春光流逝。
病久:病了很久。
难禁酒:难以抵挡饮酒的诱惑。
愁深:深深的忧愁。
懒听歌:没有心情听歌。
门前:门外。
舟楫:船。
无奈:无可奈何。
客怀:旅人的思乡之情或离别之情。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈某病中所作,表达了诗人长期卧病在床的苦闷与感慨。首句“伏枕已三月”直接点出诗人病势之重和时间之长,清明节已过,暗示了季节更迭,时光匆匆流逝。"光阴流水去,风雨落花多"运用比喻,生动描绘了岁月如流水般快速消逝,风雨中落花飘零的景象,寓言人生的无常和生命的脆弱。
"病久难禁酒,愁深懒听歌"进一步揭示了诗人内心的苦楚,病痛使他难以饮酒排遣愁绪,连听歌也提不起兴致,足见其心情低落。最后两句“门前舟楫动,无奈客怀何”以景结情,门外舟楫的动静象征着外界的变迁,而诗人却只能徒然感叹,无法摆脱内心的羁绊,流露出深深的无奈和客居他乡的孤独感。
整首诗情感深沉,语言质朴,通过日常生活细节和自然景象的描绘,展现了诗人病中生活的孤寂与愁苦,具有强烈的感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢