- 拼音版原文全文
依 韵 和 李 评 文 思 宋 /强 至 我 心 烱 烱 君 应 识 ,万 事 都 慵 独 吟 癖 。二 年 客 眼 看 京 华 ,可 见 无 媒 进 无 益 。势 门 所 喜 在 佞 豪 ,直 语 空 拳 无 一 怿 。爱 君 挺 拔 生 贵 家 ,不 学 庸 儿 醉 朱 碧 。两 提 试 笔 赋 翰 林 ,落 落 金 声 天 上 掷 。改 丞 殿 省 头 不 回 ,直 把 群 经 重 研 摭 。相 逢 怜 我 犹 滞 濡 ,四 十 金 闺 未 通 籍 。势 门 宜 不 容 此 身 ,赖 有 君 家 好 投 迹 。书 斋 延 坐 开 新 编 ,光 焰 文 章 追 祖 白 。更 邀 诗 社 同 襟 期 ,脱 略 形 骸 一 疏 戚 。公 侯 必 复 君 勿 迟 ,志 士 由 来 轻 尺 璧 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不学(bù xué)的意思:不愿意学习或不肯学习。
不容(bù róng)的意思:不可容忍、不能容忍
不回(bù huí)的意思:不再回来或不再回去
尺璧(chǐ bì)的意思:指用尺子测量璧石的正误,比喻用严格的标准来评价或衡量事物。
殿省(diàn shěng)的意思:指官府的宫殿和部门,也泛指官僚体制。
独吟(dú yín)的意思:独自吟唱或吟咏
公侯(gōng hóu)的意思:公侯指的是古代的贵族爵位,也用来形容地位高贵、显赫的人。
光焰(guāng yàn)的意思:形容光亮明炯,光芒四射。
贵家(guì jiā)的意思:指地位高贵的家族或人家。
翰林(hàn lín)的意思:指官员、文人的集合,也代表学问渊博、才华出众的人群。
襟期(jīn qī)的意思:形容人的胸怀宽广,心胸豁达。
金声(jīn shēng)的意思:形容声音高亢悦耳。
金闺(jīn guī)的意思:形容女子的美貌和高贵。
京华(jīng huá)的意思:指京城的繁华景象或者指繁华的都市。
君家(jūn jiā)的意思:指贵族或富人的家庭。
开新(kāi xīn)的意思:创新、开创新局面
可见(kě jiàn)的意思:明显可见,可以看到或察觉到
空拳(kōng quán)的意思:空着手,没有拳头,指没有武器或力量。
落落(luò luò)的意思:形容人的风度和气质高雅、自信从容。
媒进(méi jìn)的意思:指通过媒人介绍进入某个圈子或职位。
群经(qún jīng)的意思:指众多经书,也指众多学问。
试笔(shì bǐ)的意思:指写字前试试笔墨的意思,比喻事先试探一下,以便确定可行性。
势门(shì mén)的意思:指权势之门,指掌握权力的门路或渠道。
诗社(shī shè)的意思:指以创作、赏识诗歌为主要活动的团体或组织。
十金(shí jīn)的意思:指非常珍贵、宝贵的东西。
书斋(shū zhāi)的意思:指读书、写字的地方。
天上(tiān shàng)的意思:形容非常美好的境地或事物。
挺拔(tǐng bá)的意思:形容身材或物体挺直高大。
通籍(tōng jí)的意思:通籍是指在不同的国家或地区都能够获得公民身份。
投迹(tóu jì)的意思:指人们离开原来的地方,到别的地方安家落户。
脱略(tuō lüè)的意思:脱离束缚,摆脱困扰。
万事(wàn shì)的意思:万事如意是一个祝福的词语,意思是希望一切事情都能如愿以偿,顺利成功。
文章(wén zhāng)的意思:指文学作品或写作杰作。
无益(wú yì)的意思:没有益处,毫无用处
无媒(wú méi)的意思:没有媒介,没有中间人
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
新编(xīn biān)的意思:指重新编写、修改或创作,使之与原来不同。
形骸(xíng hái)的意思:指人的外表或形体。
眼看(yǎn kàn)的意思:立刻;马上
延坐(yán zuò)的意思:延长坐下的时间
由来(yóu lái)的意思:指事物的起源或由来的来历。
直语(zhí yǔ)的意思:直截了当的言辞或直言不讳的话语。
志士(zhì shì)的意思:指有志向、有抱负的人,特指愿意为国家或社会事业奋斗的人。
朱碧(zhū bì)的意思:形容红色和蓝色相间的颜色。
- 注释
- 烱烱:形容心情明亮、坚定。
慵:懒散,疲倦。
客眼:外乡人的眼光,比喻旁观者清。
无媒:没有引荐的人或机会。
佞豪:善于奉承的豪族。
挺拔:刚正不阿,有出类拔萃之意。
朱碧:红色和绿色,借指酒色。
试笔:初次尝试写作。
金声:比喻才华出众。
滞濡:困顿,不得志。
通籍:取得做官的资格。
投迹:投奔,依附。
祖白:祖先的光辉,此处指前辈的成就。
疏戚:疏远的亲戚关系,这里指世俗的亲朋关系。
志士:有高尚志向的人。
尺璧:小的珍宝,比喻微不足道的功名利禄。
- 翻译
- 我的心意你应能理解,万事懒做唯有诗情深。
在京两年看尽繁华,无人引荐仕途无望。
权贵喜欢谄媚之人,直言直语空拳难讨欢。
敬佩你出身显赫却高洁,不愿像庸人沉溺于酒色。
两次提笔试才于翰林,才华出众如金声掷天边。
任职殿省毫不妥协,专心研读经典不回头。
相遇时你怜我困顿,四十岁仍未入仕途。
权贵之家容不下我,幸亏你家接纳我留连。
书斋中我们共论新篇,你的文章光照祖辈白。
邀请诗社共享诗酒,忘却俗世烦恼和忧戚。
公侯之位迟早会归你,志士从来视功名如尘土。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人强至的《依韵和李评文思》,表达了诗人对朋友李评文才华的赞赏以及对其困境的同情与鼓励。首句“我心烱烱君应识”表明诗人对李评文的理解深刻,认为他的内心炽热如火。接着,诗人感慨自己在京华两年,因无人引荐而无所作为,暗示了仕途的艰难。
诗中提到“势门所喜在佞豪”,揭示了当时社会风气对权势和谄媚的偏好,而李评文的正直性格并未得到认同。“爱君挺拔生贵家”赞扬其出类拔萃的品质,不同于世俗的浮夸。诗人回忆李评文在翰林院的才情,赞誉其文章如金石之声掷地有声。
“改丞殿省头不回”描绘了李评文坚持原则,不为权势所动的形象。诗人感叹自己的滞留状态,同时感激李评文接纳自己,给予书斋之谊,期待他能写出追踵前贤的文章。最后,诗人鼓励李评文不必急于求进,志士不应过于看重微小的机遇,要有坚定的信念。
整首诗以诚挚的情感,赞美了李评文的才华和品格,同时也寄寓了对友人未来的期望和激励。
- 作者介绍
- 猜你喜欢