- 拼音版原文全文
送 造 微 上 人 归 淮 南 觐 兄 唐 /顾 非 熊 到 家 方 坐 夏 ,柳 巷 对 兄 禅 。雨 断 芜 城 路 ,虹 分 建 邺 天 。赴 斋 随 野 鹤 ,迎 水 上 渔 船 。终 拟 归 何 处 ,三 湘 思 渺 然 。
- 诗文中出现的词语含义
-
到家(dào jiā)的意思:达到最高水平或程度,完全掌握
分建(fēn jiàn)的意思:分开、分割
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
柳巷(liǔ xiàng)的意思:指人口稠密、街巷纵横交错的地方。
渺然(miǎo rán)的意思:形容景物或事物微小、稀少,无法触及或感知。
三湘(sān xiāng)的意思:指湖南、湖北、湖南三个省份的地域或人民。
水上(shuǐ shàng)的意思:比喻在困境中艰难地维持生计。
芜城(wú chéng)的意思:指草木繁茂、城市繁华的景象。
野鹤(yě hè)的意思:指自由自在、不拘束的人或事物。
渔船(yú chuán)的意思:指渔民的船只,比喻人们在困境中寻求生活出路。
坐夏(zuò xià)的意思:指在夏天坐着不动,不愿意参与任何活动或工作。
- 注释
- 到家:回家。
方:刚刚。
坐:坐下。
夏:夏天。
柳巷:长满柳树的小巷。
对兄禅:与兄共参禅。
雨断:雨后中断。
芜城:古代地名,指扬州。
路:道路。
虹分:彩虹划过。
建邺:古都南京的别称。
赴斋:前往斋堂。
野鹤:野生的鹤。
迎水:迎着水面。
渔船:小渔船。
归何处:归向何处。
三湘:泛指湖南地区,因湘江贯穿其中。
思渺然:思绪深远,若有所思。
- 翻译
- 夏日回家才刚坐下,柳巷中与兄共参禅。
雨后芜城道路断,彩虹划过建邺的天边。
我跟随野鹤去斋堂,迎着水波乘渔船。
最终打算归向何方,心中满是对三湘的深深思念。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在夏季回到家中,坐在凉爽的环境里与远方的兄长交流的情景。诗中的意境宁静而深远,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对故土和亲情的深厚思念。
"到家方坐夏,柳巷对兄禅" 这两句开篇便设定了一种闲适自在的情境。"雨断芜城路,虹分建邺天" 则通过雨后初晴的景象,展示了诗人所处之地的自然美和神秘感。
"赴斋随野鹤,迎水上渔船" 这两句中,"野鹤"和"渔船"都是乡村生活中的常见元素,它们的出现增添了一种田园诗般的宁静与温馨。"终拟归何处,三湘思渺然" 最后两句则流露出诗人内心深处对故乡的无限眷恋和不舍。
整首诗语言简洁而意境丰富,每个字眼都透露着诗人对自然、亲情以及故土的情感。这样的作品,不仅是对唐代诗歌艺术的展示,也是人类共同情感的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
摸鱼儿六首·其五
正萧疏冷枫吹尽,惊寒又掠江渚。
旧时青眼曾相识,可惜年华迟暮。
君看取,看堤上、高楼红袖还凭否?
离愁满树,剩冉冉斜阳,罗罗远水,点点暝鸦去。
春前怨,误向章台梦雨,绿窗多少人妒。
如今羞见东风面,悔不学他飞絮。
随陌路,吹散了、漫天漫地无寻处。
断魂几许,只燕燕莺莺,者回重到,定诉此情苦。
玉漏迟三首·其三
西风无着处,如今闲了,斜阳高树。
摇落江潭,一片乱鸦飞去。
客思吟商最苦,更消得、庾郎愁赋。
深院宇,残萤断雁,伴人凄楚。
谁怜病枕难禁,正飒飒吹来,萧萧不住。
采绿前游,空有砌蛩能诉。
弹指几番怨恨,怕化作、漫天碎雨。
君听取,凉声又惊秋暮。
伯夷叔齐赞
人之大伦,君臣父子。笃于君亲,友于昆弟。
弃家如遗,弃国如屣。并弃其身,如蜕泥滓。
人怀百金,揆义而使。犹有诺否,背义去已。
如何先生,各执其志。不约而同,如合左契。
孤竹之生,首阳之死。万古清风,噫二人耳。