- 诗文中出现的词语含义
-
长亭(cháng tíng)的意思:指长亭,是古代道路上的休息站,也是旅人告别亲友的地方。成语“长亭”比喻离别的场景或情景。
东海(dōng hǎi)的意思:指东方的大海,也泛指东方。
恩光(ēn guāng)的意思:恩光指的是受到恩惠的光辉,比喻得到高人的慧眼照顾或得到上级的重视赏识。
衮衣(gǔn yī)的意思:形容衣服华丽、豪华。
今来(jīn lái)的意思:指现在、近来的时候。
前驱(qián qū)的意思:前驱指的是前面引领或开创道路的人或事物,也可以指前人的先驱或开创者。
上将(shàng jiàng)的意思:指军队中最高的军衔,也指在某一领域或行业中地位最高的人。
斯文(sī wen)的意思:文雅有礼貌,举止得体。
岁时(suì shí)的意思:指一年的季节和时节。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
依依(yī yī)的意思:形容依恋不舍,情意绵绵。
异俗(yì sú)的意思:与常规习俗不同的风俗习惯
亦何(yì hé)的意思:也是什么意思,表示对事物的无所谓或不在乎。
职贡(zhí gòng)的意思:指以职务身份得到的贡品或财物,也指以官职为名义索取财物。
昼日(zhòu rì)的意思:白天,日间
朱绂(zhū fú)的意思:指官职高而待遇低的人。
- 注释
- 诏:皇帝的命令。
麾:指挥的旗帜,这里指将领。
戎乘:军队。
朱绂:古代官员的红色官服。
衮衣:古代帝王和高级官员的礼服。
长亭:古代路旁供行人休息的亭子。
依依:形容杨柳随风轻摆的样子,也含依恋之情。
- 翻译
- 皇帝的命令从东海传达给南方的将领,军队在他的引领下显示出强大的威势。
异国的风俗已经听说了父亲的到来,这次又吟唱着赞美我公归来的诗篇。
每年按时进贡归来,仍能穿着红色官服,白天里皇帝的恩惠赐予他华丽的礼服。
从过去到现在时间过得真快,长亭边的杨柳还在轻轻摇曳,似乎在依依不舍。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李师中的《送桂州安抚余靖侍郎还京(其一)》,是一首送别诗。诗人以精炼的语言和深情的笔触,表达了对离去友人的依依不舍之情以及对其才能的赞赏。
“诏从东海付南麾,戎乘前驱上将威。”这两句开篇即展现了一种雄浑壮丽的气势。东海与南麾,指的是远方和边疆的地方,说明余靖侍郎受命于朝廷,从遥远的地方执行使命,显示出其职责之重要及地位之尊贵。“戎乘前驱上将威”,则描绘了他在军旅中的英勇与权威。
“异俗已传吾父至,斯文更咏我公归。”诗人通过“异俗”一词,暗示余靖侍郎所到之处文化习俗不同,但他的父亲或先辈已经在那里留下了深刻的影响。后半句“斯文更咏我公归”,则表明余靖侍郎不仅继承了家风,而且还要带回更多的文化成就。
“岁时职贡还朱绂,昼日恩光赐衮衣。”这两句写的是朝廷对余靖侍郎的赏识与厚待。“岁时职贡”意味着按照时节应送达的贡品,而“还朱绂”则是这些贡品被归还,象征着朝廷的恩赐无边。下句“昼日恩光赐衮衣”,则更直接地表达了皇帝对余靖侍郎恩泽如同明亮的太阳一般普照。
“昔往今来亦何速,长亭杨柳尚依依。”这两句转而表达了一种时光易逝、人事变迁的情感。昔日与今日相比,时间过得何其迅速,而“长亭杨柳尚依依”则是对即将离别场所的一种留恋之情。
整首诗通过对余靖侍郎功业的称颂和对其离去的不舍,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
道间见梅
虚檐索笑几逡巡,不得春风不肯春。
忽睹冰肌傍官道,相逢霜鬓在征尘。
怜渠孤迥犹寒畯,慰我漂摇类故人。
犹赖东君不捐弃,枝无南北一番新。
将至桂林戒弗作诗饮酒
误领元戎太乙旗,提封四履镇南篱。
旄倪争向道涂看,名姓亦为蛮徼知。
时务正殷毋事酒,春光虽好莫言诗。
经营都了家山去,此是从容觞咏时。