- 拼音版原文全文
小 园 送 春 宋 /陈 宓 一 春 强 半 尚 无 晴 ,有 负 渊 明 日 涉 名 。莺 粟 已 妆 红 叶 艳 ,青 梅 尚 觉 荔 枝 生 。可 怜 蜂 蝶 攀 辕 意 ,尚 欲 羲 和 反 旆 行 。桃 李 不 言 流 水 畔 ,游 人 到 此 自 多 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不言(bù yán)的意思:指不说话,保持沉默。
多情(duō qíng)的意思:形容人感情丰富,多愁善感,容易动情。
反旆(fǎn pèi)的意思:指反对权势高张、权贵当道的行为。
蜂蝶(fēng dié)的意思:形容人们熙熙攘攘、忙忙碌碌的景象。
红叶(hóng yè)的意思:指秋天枫叶变红,形容景色美丽壮观。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)荔枝(lì zhī)的意思:指事物的内外不相称、不协调,形容事物的外表与内在状况不一致。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
攀辕(pān yuán)的意思:攀爬山崖边缘。
强半(qiáng bàn)的意思:指在一对相似的人或事物中,一个更强、更好的一方。
青梅(qīng méi)的意思:指年少时的友谊或爱情。
水畔(shuǐ pàn)的意思:指靠近水边,特指靠近江河湖泊的地方。
桃李(táo lǐ)的意思:指学生或后辈,也泛指学问、才能等。
羲和(xī hé)的意思:羲和指的是太阳和月亮,也用来比喻和谐相处、和平共处。
莺粟(yīng sù)的意思:比喻美好的事物或美好的前景。
游人(yóu rén)的意思:指旅游者、游客;也可指四处游荡、流浪的人。
渊明(yuān míng)的意思:渊博明智,学识深广。
自多(zì duō)的意思:自我夸耀,自以为了不起。
桃李不言(táo lǐ bù yán)的意思:指优秀的人不需要夸口自夸,他们的成就和品德会自然而然地展现出来。
- 翻译
- 春天已经过去了一大半还是没有晴天,辜负了明天的好天气去游览的计划。
黄莺和罂粟花已经装扮得像红叶一样鲜艳,青梅还散发着未成熟的荔枝般的香气。
可怜的蜜蜂蝴蝶还在努力地飞向车轮,希望能留住太阳的脚步让它倒行。
桃花和李花静静地开放在流水边,游人们来到这里自然会生出许多情感。
- 注释
- 强半:大半。
渊明:陶渊明,古代诗人,这里借代美好的田园生活。
莺粟:指罂粟花,因其花朵艳丽而得名。
攀辕:蜜蜂和蝴蝶围绕车轮飞舞,比喻对美好事物的追求。
羲和:神话中的太阳神。
桃李:比喻美好的事物,常用来形容教育或人才。
流水畔:河边,形容环境优美。
- 鉴赏
这首宋诗《小园送春》是陈宓所作,描绘了春天即将消逝而诗人内心的感受。首句“一春强半尚无晴”表达了春天的雨季漫长,直到春天过半仍不见晴朗,暗含对春光流逝的惋惜。次句“有负渊明日涉名”则借“渊明日涉”这个典故,表达自己未能充分利用春光的遗憾。
第三句“莺粟已妆红叶艳”,通过写红叶的艳丽,暗示春天花朵凋零,时光变迁。第四句“青梅尚觉荔枝生”进一步描绘了初夏时节青梅与未成熟的荔枝,显示出季节的转换。
第五、六句“可怜蜂蝶攀辕意,尚欲羲和反旆行”运用了蜂蝶和羲和的典故,前者象征着春天的活力,后者代表时间的流转,表达了诗人对春日即将离去的无奈和挽留之情。
最后一句“桃李不言流水畔,游人到此自多情”,以桃李和流水作结,寓意春色虽无声,但自然景色依然动人,引得游人在此流连忘返,表达了诗人对春景的深情留恋以及对游人的感同身受。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了春末景色的变化,寓情于景,情感深沉,展现了诗人对春天的热爱和对时光流逝的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
留别旧居花槛
别意起中夕,出门风吹衣。
侧月光艳薄,馀花香气微。
清尊岁相向,欲去心有违。
残葩勿尽放,主人行亦归。
李山英以疾归田客有言山英移书石守道者因摭取其略作诗以送之
吾友守道气刚劲,丑邪扶直出天性。
意高身贱无所发,胸中事事先后并。
襄尝畏其大勇果,愿以中直为得正。
忽闻鲁士李山英,移书告之要力行。
曰今天下最急务,边头战守羌夷横。
异术纷回蠹化原,佞夫欺巧疵邦政。
生民失职馈敛繁,势若久旱方雩禜。
安得快雨洗长空,万物萧森蒙大庆。
古人有以身徇言,前者已僵后者更。
况值朝廷上宽大,苦谏兼容天子圣。
我疾不幸子可属,或列封章或庭诤。
勿学得路世俗儿,软语妖歌日酣醟。
乃知山英落落者,支革虽疲心愈竞。
予思物理似颠倒,难用智愚准衰盛。
贤豪既少遇又稀,或老且困壮而病。
就令贵显亦迍踬,尤触阴机石临阱。
一思九叹起呼天,何等官曹司是柄。
由来宰主都冥寞,用舍惟时穷达命。
山英归去亦何恨,门外无尘春色净。
回看名宦似浮沤,都把雄心付觞咏。
《李山英以疾归田客有言山英移书石守道者因摭取其略作诗以送之》【宋·蔡襄】吾友守道气刚劲,丑邪扶直出天性。意高身贱无所发,胸中事事先后并。襄尝畏其大勇果,愿以中直为得正。忽闻鲁士李山英,移书告之要力行。曰今天下最急务,边头战守羌夷横。异术纷回蠹化原,佞夫欺巧疵邦政。生民失职馈敛繁,势若久旱方雩禜。安得快雨洗长空,万物萧森蒙大庆。古人有以身徇言,前者已僵后者更。况值朝廷上宽大,苦谏兼容天子圣。我疾不幸子可属,或列封章或庭诤。勿学得路世俗儿,软语妖歌日酣醟。乃知山英落落者,支革虽疲心愈竞。予思物理似颠倒,难用智愚准衰盛。贤豪既少遇又稀,或老且困壮而病。就令贵显亦迍踬,尤触阴机石临阱。一思九叹起呼天,何等官曹司是柄。由来宰主都冥寞,用舍惟时穷达命。山英归去亦何恨,门外无尘春色净。回看名宦似浮沤,都把雄心付觞咏。
https://www.xiaoshiju.com/shici/52767c6df9e4e778695.html