- 拼音版原文全文
山 行 闻 春 禽 宋 /陈 郁 初 阳 烘 霁 途 ,繁 阴 布 幽 林 。山 禽 互 嘲 哳 ,为 我 流 好 音 。倾 耳 须 臾 间 ,已 快 清 冷 心 。飞 盖 何 为 者 ,傲 睨 松 之 队 。
- 诗文中出现的词语含义
-
傲睨(ào nì)的意思:形容人高傲自大,目中无人。
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
嘲哳(zhāo zhā)的意思:嘲笑,讥讽
初阳(chū yáng)的意思:指早晨的第一缕阳光,也用来比喻事物刚刚开始发展的阶段。
翻然(fān rán)的意思:突然改变;突如其来
繁阴(fán yīn)的意思:指事物繁荣昌盛的状态
飞盖(fēi gài)的意思:形容飞速奔驰、迅疾如飞。
好音(hào yīn)的意思:好音指的是美好的声音或悦耳的音乐。
何为(hé wéi)的意思:指询问某事物的真正含义或定义。
烘霁(hōng jì)的意思:
霁光映照。 元 冯子振 《十八公赋》:“或簪烘霽之罌粟,或戴凝霜之菊英。”
倾耳(qīng ěr)的意思:倾听、专心听取
山禽(shān qín)的意思:山禽指的是栖息在山中的禽鸟,用来比喻人在逆境中坚韧不拔,不畏艰难困苦的精神。
为我(wèi wǒ)的意思:为了我
须臾(xū yú)的意思:极短的时间;片刻
幽林(yōu lín)的意思:指深深的树林,草木茂盛,环境幽静。
- 注释
- 初阳:早晨的太阳。
烘霁:晒干了雨后的湿润。
繁阴:茂密的树荫。
幽林:幽深的树林。
山禽:山中的鸟儿。
嘲哳:互相嘲讽鸣叫。
倾耳:侧耳倾听。
清冷心:清冷的心境。
飞盖:疾驰的车盖。
傲睨:傲慢地看。
松之阴:松树下的阴凉处。
翻然:突然。
- 翻译
- 朝阳照耀着雨后的道路,茂密的树荫布满了幽深的树林。
山中的鸟儿互相鸣叫,声音嘈杂,却像是为我演奏美妙的乐曲。
我静心倾听片刻,这清冷的声音让人心情愉快。
那飞快驶过的车盖,究竟是谁?它傲视着松树下的阴凉。
忽然间,鸟儿飞到别的树枝上,剩下的鸣声再也找不到了。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人山行时所见的初春景象和听到的动听鸟鸣。"初阳烘霁途"写出了阳光穿透雨后清新的道路,"繁阴布幽林"则展现了浓密的树林中仍有湿润的阴影。山中的鸟儿互相鸣叫,声音嘈杂而和谐,为诗人带来了愉悦的听觉享受,"流好音"四字生动地传达了这种感觉。
诗人停下来倾听这美妙的鸟鸣,感到片刻的宁静与清凉,"倾耳须臾閒,已快清冷心"表达了内心的舒畅。随后,诗人的视线转向了一位骑着华丽马车的人,他似乎对松树下的阴凉之地颇为不屑,"飞盖何为者,傲睨松之阴",形象地刻画了人物的傲慢姿态。
最后两句"翻然移他枝,馀弄不可寻"暗示了鸟儿飞走或改变鸣叫的位置,那动人的旋律也随之消失,留给诗人的是深深的回味。整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了山行的景色,通过鸟鸣和人物的对比,传达出春天的气息和人生的感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
追和渊明九日闲居诗
白发不堪镜,残骸宁久生。
已是梦中事,那知身后名。
古今黄花节,增重由渊明。
后来杜与苏,感慨皆同声。
乘化入无穷,留恨何千龄。
令我过佳节,浊酒惟频倾。
岂比区中士,轩冕矜暂荣。
沧溟芳岁晚,古寺久客情。
洗涤流落叹,支公句新成。
读汉文纪
西汉十二帝,孝文最称贤。
百金惜人力,露台草芊眠。
千里却骏骨,鸾旗影迁延。
上林慎夫人,衣短无花钿。
细柳周将军,不拜容櫜鞬。
霸业固以盛,帝道或未全。
贾生多谪宦,邓通终铸钱。
谩道膝前席,不如衣后穿。
使我千古下,览之一泫然。
赖有佞倖传,贤哉司马迁。
- 诗词赏析