- 诗文中出现的词语含义
-
飞奏(fēi zòu)的意思:指乐器演奏时技巧纯熟、音乐流畅悦耳。
风云(fēng yún)的意思:风云指的是风云变幻,形容世事变化快速,多用来形容人物的兴衰或事物的变迁。
何用(hé yòng)的意思:没有什么用处或者价值。
虹蜺(hóng ní)的意思:形容虹彩般美丽的羽毛。
皇鉴(huáng jiàn)的意思:皇帝的御览,指皇帝的书信或诏令。
九重(jiǔ zhòng)的意思:形容层次或境界非常高。
可能(kě néng)的意思:有可能发生或存在的事物
南极(nán jí)的意思:极其寒冷的地方,比喻极度寒冷的环境或极端的困难境地。
上都(shàng dōu)的意思:指皇帝定都或重要官员上任到首都。
素扇(sù shàn)的意思:指没有经过多少修饰或装饰的扇子,用来形容人的言行举止朴素、简单。
行飞(xíng fēi)的意思:指行走迅速,飞快地移动。
行车(xíng chē)的意思:指人们行驶车辆,特指车辆行进。
炎热(yán rè)的意思:形容事情非常紧急或危急。
元自(yuán zì)的意思:指事物的根源或起源。
照见(zhào jiàn)的意思:看到,见到
忠邪(zhōng xié)的意思:指忠诚与邪恶并存,既有忠心耿耿之意,又有邪恶之心。
- 注释
- 几行:使者。
飞奏:疾驰上奏。
九重书:朝廷文书。
炎热:酷暑。
捐:舍弃。
素扇:白扇。
清冰:清凉之冰。
寒壶:储藏冰的器物。
气:气息。
虹蜺:彩虹。
南极:南天极地。
梦:梦境。
挟:携带。
风云:风雨。
上都:京都。
皇鉴:皇帝的明鉴。
尔民:百姓。
哭行车:哀哭道路。
- 翻译
- 几行使者疾驰上奏朝廷文书,一路追赶万里迢迢的路程。
酷暑中或许会舍弃白扇,但清凉之冰原本就储存在寒壶之中。
气息如彩虹横贯南天极地,梦境中携风云直抵京都。
光明昭示着忠诚与奸邪的天平,皇帝的明鉴在上,何须百姓哀哭道路。
- 鉴赏
这首诗描绘了明朝时期按察使陶垕仲和佥事谢肃因弹劾左布政薛大昉的贪污行为而引发的事件。诗人通过"几行飞奏九重书",展现了他们积极进言,直指高层的情景。"炎热可能捐素扇,清冰元自贮寒壶"运用比喻,暗示了他们期待公正如冷兵器,能驱散腐败的热浪。
"气随虹蜺横南极,梦挟风云入上都"形象地刻画了他们正义之气如彩虹横贯南天,梦想着改革的决心直达朝廷。"照见忠邪皇鉴在"表达了对皇帝公正判断的信任,认为真理终将昭然若揭。
最后,"尔民何用哭行车"揭示了百姓对他们的爱戴和支持,以及对贪官被绳之以法的期盼,哭送场景感人至深。整首诗情感激昂,反映了明代监察官员与百姓对清廉政治的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇·鸟儿问答
鲲鹏展翅,九万里,翻动扶摇羊角。
背负青天朝下看,都是人间城郭。
炮火连天,弹痕遍地,吓倒蓬间雀。
怎么得了,哎呀我要飞跃。
借问君去何方,雀儿答道:有仙山琼阁。
不见前年秋月朗,订了三家条约。
还有吃的,土豆烧熟了,再加牛肉。
不须放屁!
试看天地翻覆。