- 拼音版原文全文
经 杀 子 谷 唐 /陶 翰 扶 苏 秦 帝 子 ,举 代 称 其 贤 。百 万 犹 在 握 ,可 争 天 下 权 。束 身 就 一 剑 ,壮 志 皆 弃 捐 。塞 下 有 遗 迹 ,千 龄 人 共 传 。疏 芜 尽 荒 草 ,寂 历 空 寒 烟 。到 此 尽 垂 泪 ,非 我 独 潸 然 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百万(bǎi wàn)的意思:形容数量非常多,数量巨大。
垂泪(chuí lèi)的意思:流泪、哭泣
代称(dài chēng)的意思:
◎ 代称 dàichēng
[another name;alternative name] 正式名称的替代称呼
人们习惯于用西施来代称美女帝子(dì zǐ)的意思:帝王的儿子,也用来形容非常宠爱的儿子。
扶苏(fú sū)的意思:指扶持、培养有才华的年轻人。
共传(gòng chuán)的意思:共同传播,共同传承
寂历(jì lì)的意思:指静止无声、寂静无声。
弃捐(qì juān)的意思:放弃、抛弃、不再珍惜
千龄(qiān líng)的意思:千年的时光
塞下(sāi xià)的意思:指边远贫穷的地方。
潸然(shān rán)的意思:形容悲伤时流泪的样子。
疏芜(shū wú)的意思:指清理、整顿,使杂乱的事物变得整齐有序。
束身(shù shēn)的意思:指约束自己的言行举止,谨慎自守。
苏秦(sū qín)的意思:指人才出众、聪明过人。
天下(tiān xià)的意思:指整个世界、全国或全境。
遗迹(yí jì)的意思:指历史遗留下来的物品或痕迹。
在握(zài wò)的意思:指掌握在手中,牢牢掌控的意思。
壮志(zhuàng zhì)的意思:形容雄心壮志,追求高远目标。
- 注释
- 扶苏:秦始皇的儿子。
举代:世人。
贤:贤能。
百万:兵马数量。
权:权力。
束身:自我牺牲。
壮志:雄心壮志。
塞下:边关。
遗迹:遗留的历史痕迹。
千龄:千年。
疏芜:荒凉、废弃。
寂历:寂静、冷清。
垂泪:流泪。
潸然:流泪的样子。
- 翻译
- 扶苏是秦始皇的儿子,世人普遍称赞他的贤能。
他拥有百万兵马,足以争夺天下的权力。
他甘愿牺牲自己,接受一剑之刑,放弃了壮志。
边关之地仍有他的遗迹,流传千年被人们传颂。
那里如今荒芜,只有杂草和冷清的寒烟。
来到这里,无不落泪,这并非我一人悲伤如此。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位历史人物的悲剧命运。开篇“扶苏秦帝子,举代称其贤”两句直接点出主人公是秦始皇之子扶苏,以其贤明著称于世。这立即为读者设定了一个高贵、英明的形象。
紧接着,“百万犹在握,可争天下权”显示了他手中掌握着庞大的军队和权力,似乎可以与天下争霸。但这一切都未能持续,因为“束身就一剑,壮志皆弃捐”。这里的“束身就一剑”暗示了他的生命被断送,壮志未酬成灰。
“塞下有遗迹,千龄人共传”表明扶苏虽已逝世,但他在历史上的足迹依然存在,并且被后人所铭记。接下来的“疏芜尽荒草,寂历空寒烟”则描绘了一种荒凉萧瑟的景象,反映出时间流逝带来的沧桑巨变。
最后,“到此尽垂泪,非我独潸然”诗人在这片遗迹前,不禁潸然泪下,但他知道自己并不是唯一为之感伤的人。这个结尾充分体现了历史的沉重和个人的无力,令人唏嘘不已。
总体来说,这首诗通过对历史人物命运的反思,表达了一种对过往英雄时代的怀念,以及面对历史残酷现实时个人情感的复杂性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
醉蓬莱·庆文章太守
庆文章太守,燕寝凝香,诞弥佳节。
庾岭归来,又经年梅发。
棋酒心情,笙歌滋味,便合朝天阙。
玉作山前,冰为水际,几多风月。
绿鬓朱颜,浩然相对,自是中原,旧家人物。
鵷鹭班回,尚记陪清切。
好把胸蟠万卷,谈笑了、济时勋业。
锦幄初温,宝杯深劝,舞回香雪。