莫欺此老今衰甚,曾见高皇狩越年。
- 拼音版原文全文
饮 酒 近 村 宋 /陆 游 放 翁 睡 多 少 行 立 ,人 扶 往 赴 邻 里 集 。痛 饮 山 花 插 鬓 红 ,醉 归 棘 露 沾 衣 湿 。纱 巾 一 幅 何 翩 翩 ,庭 中 弄 影 不 肯 眠 。莫 欺 此 老 今 衰 甚 ,曾 见 高 皇 狩 越 年 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不肯(bù kěn)的意思:不愿意,不肯接受或执行某种要求或建议。
多少(duō shǎo)的意思:表示数量或程度的不确定,有时也表示询问。
花插(huā chā)的意思:指人的容貌或仪态美丽动人。
邻里(lín lǐ)的意思:指邻居之间的关系,也泛指周围的人或社会关系。
弄影(nòng yǐng)的意思:指人在心理上或行为上玩弄别人,使其受到影响或困扰。
翩翩(piān piān)的意思:形容人或物轻盈飞舞的样子。
纱巾(shā jīn)的意思:纱巾是指用纱织成的巾帕,比喻言辞轻柔、委婉。
山花(shān huā)的意思:山中的花朵,比喻出类拔萃的人或物。
痛饮(tòng yǐn)的意思:痛快地畅饮酒,形容豪情壮志或畅快淋漓的饮酒。
行立(xíng lì)的意思:指行动、行为、立场等方面的表现或态度。
一幅(yī fú)的意思:形容事物或情况单一、固定不变。
- 注释
- 放翁:陆游的别称。
行立:夜行站立。
邻里集:邻里聚会。
山花:山间的野花。
棘露:荆棘上的露水。
纱巾:头巾。
翩翩:轻盈的样子。
衰甚:非常衰老。
高皇:对宋高宗赵构的尊称。
狩越年:在越地狩猎的年代。
- 翻译
- 陆游睡了多少个夜晚,被人搀扶着去参加邻里的聚会。
他痛饮山间的野花,让它们插在鬓发间增添红色,喝醉后归来,衣裳都被荆棘上的露水打湿了。
他头戴纱巾,轻盈地在庭院中舞动,不愿入眠。
不要小看他现在老迈,他曾亲眼见过高皇帝(指宋高宗赵构)在越地狩猎的年代。
- 鉴赏
这首诗描绘了陆游老年时的生活片段。首句“放翁睡多少行立”展现了诗人虽年事已高,但仍活跃于邻里之间,时常起身走动。接下来的“人扶往赴邻里集”写他需要他人搀扶才能参加乡村聚会,显示出他的行动不便。在活动中,“痛饮山花插鬓红”描绘了他畅饮野花酒,醉态可掬,山花插在鬓边增添了几分豪放不羁。
“醉归棘露沾衣湿”进一步刻画了诗人醉酒归来的场景,即使露水打湿衣裳也浑然不觉,流露出他的醉意和对生活的热爱。然后,“纱巾一幅何翩翩”转而描述他头戴纱巾,轻盈地在庭院中舞动,仿佛无视年龄,享受着生活的乐趣。
最后两句“莫欺此老今衰甚,曾见高皇狩越年”则是诗人自嘲,提醒人们不要因为他现在老迈就轻视他,他曾见证过先皇(指宋高宗赵构)南渡浙江(越年)的历史时刻,暗示自己虽然年老,但仍有丰富的经历和历史记忆。
整体来看,这首诗通过细腻的笔触,展现了陆游晚年生活中的闲适与坚韧,以及他对过往岁月的怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送友人下第归扬州觐省
新柳间花垂,东西京路岐。
园林知自到,寝食计相思。
雨断淮山出,帆扬楚树移。
晨昏心已泰,蝉发是回时。
何处堪避暑
何处堪避暑,林间背日楼。
何处好追凉,池上随风舟。
日高饥始食,食竟饱还游。
游罢睡一觉,觉来茶一瓯。
眼明见青山,耳醒闻碧流。
脱袜闲濯足,解巾快搔头。
如此来几时,已过六七秋。
从心至百骸,无一不自由。
拙退是其分,荣耀非所求。
虽被世间笑,终无身外忧。
此语君莫怪,静思吾亦愁。
如何三伏月,杨尹谪虔州。
弹秋思
信意闲弹秋思时,调清声直韵疏迟。
近来渐喜无人听,琴格高低心自知。