- 拼音版原文全文
从 孙 一 昆 仲 求 毗 陵 笔 宋 /赵 蕃 宣 城 死 诸 葛 ,管 城 不 中 书 。我 无 操 舟 长 ,顾 病 河 流 纡 。朝 来 罢 茶 瓯 ,闲 诗 念 追 摹 。毛 锥 不 胜 任 ,一 战 惊 摧 车 。孙 郎 吴 中 回 ,此 物 富 有 余 。自 云 得 秘 法 ,蠹 口 绝 凯 觎 。君 今 英 妙 年 ,赋 成 似 相 如 。自 宜 给 笔 札 ,奏 技 承 明 庐 。非 如 寒 窗 人 ,章 句 分 锱 铢 。多 贮 竟 胡 为 ,何 妨 稍 遗 余 。
- 诗文中出现的词语含义
-
笔札(bǐ zhá)的意思:指写信、写信件。也可指书信、信件。
不中(bù zhōng)的意思:不中有中。
不胜(bù shèng)的意思:形容无法胜过或不胜任某种情况或事物。
操舟(cāo zhōu)的意思:指掌握船舶驾驶技巧,也比喻掌握局势,能够自如地应对各种情况。
朝来(zhāo lái)的意思:指事物逐渐变好或发展的趋势。
承明(chéng míng)的意思:接受明主的命令或指示,承担责任。
富有(fù yǒu)的意思:拥有财富或资源丰富。
管城(guǎn chéng)的意思:指权力集中、管辖范围广的地方或机构。
寒窗(hán chuāng)的意思:指在寒冷的冬天里坐在窗前读书,比喻艰苦的学习过程。
河流(hé liú)的意思:河流是指大自然中形成的、由水流组成的河道。在成语中,河流常常用来比喻事物的流动、变化或者人们的生活状态。
何妨(hé fáng)的意思:没有必要担心或阻止,表示无妨。
胡为(hú wéi)的意思:指胡乱行动,没有理由或目的。
觊觎(jì yú)的意思:指心生贪欲,垂涎欲得。
毛锥(máo zhuī)的意思:指极小、极细的东西。
秘法(mì fǎ)的意思:指神秘的法术或技巧。
妙年(miào nián)的意思:指年少时充满活力和创造力的美好时光。
胜任(shèng rèn)的意思:能力强,胜任某项任务或职责
孙郎(sūn láng)的意思:指年轻英俊的男子。
吴中(wú zhōng)的意思:指吴国的中部地区,也用来形容地势险要的地方。
无操(wú cāo)的意思:指没有任何顾虑、担忧,心情轻松愉快。
相如(xiàng rú)的意思:相貌酷似,如出一辙。
英妙(yīng miào)的意思:形容非常美妙、出众。
战惊(zhàn jīng)的意思:指战争爆发时人们的恐慌和惊慌失措的心情。
章句(zhāng jù)的意思:指文章或言辞的言之有物、章法有序。
中书(zhōng shū)的意思:指被任命为官员的人,也指官吏。
诸葛(zhū gě)的意思:指智谋超群、才智出众的人。
追摹(zhuī mó)的意思:模仿别人的行为或风格。
锱铢(zī zhū)的意思:形容非常计较小事情,一点儿也不肯放过。
奏技(zòu jì)的意思:指在某种艺术或技术上的高超造诣。
承明庐(chéng míng lú)的意思:接受明主的庇护和指引。
- 注释
- 宣城:地名,指宣州。
管城:古代对毛笔的别称。
操舟:比喻驾驭文字或才华。
病河流纡:形容因病而不能畅游江河。
茶瓯:茶杯。
毛锥:毛笔的别称。
一战惊摧车:形容文笔犀利,一挥即出惊人之作。
孙郎:指孙策,以其才智著称。
秘法:指独特的写作技巧。
蠹口:虫蛀,比喻干扰或破坏。
赋成似相如:形容文章写得像司马相如那样华丽。
明庐:指朝廷,明亮的宫殿。
寒窗人:贫穷的读书人。
章句:文章的句子。
分锱铢:形容过分计较字句,琐碎。
胡为:为什么这样做。
稍遗余:稍微留下一些赠予他人。
- 翻译
- 在宣城,诸葛亮已逝去,管城的笔却未能书写他的事迹。
我没有驾驭船只的才能,只因身体疾病,使我无法畅游江河。
早晨不再品茶,闲暇时写下诗篇,试图追忆模仿先贤。
毛笔难以承载我的才情,一挥之间仿佛能摧毁战车。
孙郎孙策从吴中归来,这样的才华绰绰有余。
他自称掌握了神秘的写作技巧,让虫蛀都无法侵扰。
你正值才华横溢的青春年华,文章如同司马相如般华丽。
你应该得到笔墨纸砚,施展才华于朝廷之上。
不同于寒门学子,你的篇章大气磅礴,无需琐碎雕琢。
为何要囤积过多,不妨分享一些,赠予他人岂不更好?
- 鉴赏
这首宋诗《从孙一昆仲求毗陵笔》是赵蕃所作,表达了诗人对孙氏昆仲才华的赞赏以及对他们书法作品的渴望。首句“宣城死诸葛,管城不中书”以典故起兴,暗指孙氏兄弟的笔如同诸葛亮的智慧,超越了普通的管城笔(毛笔)。接着,诗人自谦没有驾驭文字的能力,感叹自己疾病缠身,无法流畅书写。
“朝来罢茶瓯,闲诗念追摹”描绘了诗人清晨无事,只能通过写诗来寄托对书法艺术的向往。他称赞孙氏的笔法高超,犹如三国时的孙权,拥有丰富的笔墨技巧,且能防止他人觊觎。
“孙郎吴中回,此物富有馀”进一步强调孙氏笔法的独特和丰富,暗示其作品具有非凡的艺术价值。诗人鼓励孙氏在年轻时展示才华,认为他有如司马相如般的文采,应该在朝廷中施展技艺。
最后,诗人感慨寒窗苦读之人虽然也能写出精细的文字,但与孙氏的豪放风格相比,显得过于琐碎。他提出,孙氏应慷慨分享自己的才华,不必吝啬,这体现了诗人对孙氏才华的推崇和对他人的期待。
整首诗语言简洁,寓言巧妙,既赞美了孙氏的书法才能,也表达了诗人对艺术传承的期望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
往年予客濠梁中都国学助教嘉禾贝公廷臣咏雪五言二十韵先后属和者应奉姑苏金先生德俊前参政天台方文敏词格律调俱称予时为之阁笔后此数年予来广信乡友胡仲厚作雪景见寄佩服雅意装潢成轴追次贝公韵笔诸其上以志不忘时大雨雪万山皓素如在画中洪武二十一年龙集戊辰冬十二月十五日也
大化归神造,天葩巧更纤。
重欺云母石,白胜水晶盐。
东郭催归履,西窗唤上帘。
地融销玉马,砚冻阁铜蟾。
酒熟螺杯泛,炉存兽炭炎。
书声轻可喜,米价重仍嫌。
富有金貂拥,贫无短褐添。
朔天持节重,淮海将兵严。
驷驾宁留辙,邮程失报签。
瑶台纷共倚,银界耸群瞻。
曲坞花成阵,孤峰笋露尖。
瀑泉停远涧,冰箸落空檐。
猎兽林丛伏,窥鱼沼沚潜。
浮游宜访戴,图写欲呼阎。
齿噤身犹缩,皮皴手莫拈。
宣尼书特笔,太史叶官占。
暗听窗虫扑,轻夸席絮沾。
松杉擎糁糁,牟麦露蔪蔪。
野烧僵眠独,桥行逸兴兼。
怀人那得去,千里奈恹恹。
《往年予客濠梁中都国学助教嘉禾贝公廷臣咏雪五言二十韵先后属和者应奉姑苏金先生德俊前参政天台方文敏词格律调俱称予时为之阁笔后此数年予来广信乡友胡仲厚作雪景见寄佩服雅意装潢成轴追次贝公韵笔诸其上以志不忘时大雨雪万山皓素如在画中洪武二十一年龙集戊辰冬十二月十五日也》【明·郑真】大化归神造,天葩巧更纤。重欺云母石,白胜水晶盐。东郭催归履,西窗唤上帘。地融销玉马,砚冻阁铜蟾。酒熟螺杯泛,炉存兽炭炎。书声轻可喜,米价重仍嫌。富有金貂拥,贫无短褐添。朔天持节重,淮海将兵严。驷驾宁留辙,邮程失报签。瑶台纷共倚,银界耸群瞻。曲坞花成阵,孤峰笋露尖。瀑泉停远涧,冰箸落空檐。猎兽林丛伏,窥鱼沼沚潜。浮游宜访戴,图写欲呼阎。齿噤身犹缩,皮皴手莫拈。宣尼书特笔,太史叶官占。暗听窗虫扑,轻夸席絮沾。松杉擎糁糁,牟麦露蔪蔪。野烧僵眠独,桥行逸兴兼。怀人那得去,千里奈恹恹。
https://www.xiaoshiju.com/shici/26967c67c9e99a98333.html
游龙山
昔闻龙石名,今觅龙山路。
泛江循近洲,即陆入遥树。
离离列綵岩,泫泫濯甘露。
歘见雨徵峰,高出云飞处。
好山殊未历,游子已多趣。
寻幽虽欲行,爱境不能去。
庶凭物外踪,稍息尘中虑。
佛庐既崇旷,云阁复高据。
登临当雨馀,眺望属秋暮。
意同疏木寒,兴逐惊乌翥。
苍苍暝色起,杳杳晚钟度。
耽玩乐地幽,趋事嫌迹遽。
为谢林下人,行当重游寓。