《猿》全文
- 注释
- 月白:明亮的月色。
烟青:青色的烟雾。
水暗流:水流在暗中无声地流动。
孤猿:孤独的猿猴。
衔恨:带着怨恨。
叫中秋:在中秋之夜啼叫。
三声:连续三声。
疑肠断:仿佛心肠都要断了。
饶是:即使。
少年:年轻的时光。
今白头:如今已白发苍苍。
- 翻译
- 月光皎洁,烟雾青翠,水流在暗中流淌。
孤独的猿猴带着哀怨,在中秋之夜悲鸣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋月夜的景象,借由自然景物表达了诗人对往昔岁月的怀念和孤独感。"月白烟青水暗流"四字设定了氛围,给人以淡远幽深之感。"孤猿衔恨叫中秋"则通过孤猿的叫声,传达出诗人内心的孤寂与不祥。
接下来的"三声欲断疑肠断"进一步渲染了这种情绪,似乎连猿的叫声都带有一种哀伤。最后两句"饶是少年今白头"则点明了诗人的感慨,他虽年轻时风流倜傥,但如今却早已两鬓斑白,岁月留下了深刻的印记。
整首诗运用意象丰富,将个人情感与自然景物紧密相连,使读者不仅能感受到诗人对青春易逝的无奈,也能体会到他面对寂寞时光所生的哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
枯鱼过河泣
笼中鸭,声唈唈。水中鸭,游濈濈。
谓水中鸭,何妨分我以馀湿。
越王尝吴溲,宫中皆含蕺。
汉有张良楚项伯,泾清渭浊皆吞吸。
凤凰餐竹花,桑扈啄场粒,嗟尔唼唼今何及。
君不见枯鱼过河泣,胡不早淤浊水学鳅鳛。