- 拼音版原文全文
春 日 北 归 舟 中 有 怀 唐 /薛 能 尽 日 绕 盘 飧 ,归 舟 向 蜀 门 。雨 干 杨 柳 渡 ,山 热 杏 花 村 。净 镜 空 山 晓 ,孤 灯 极 浦 昏 。边 城 不 是 意 ,回 首 未 终 恩 。
- 诗文中出现的词语含义
-
边城(biān chéng)的意思:指边远的城市或地区,也可以指边境地区。
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
孤灯(gū dēng)的意思:指孤单寂寞的景象或处境。
归舟(guī zhōu)的意思:指归还原处,回到出发的地方。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
极浦(jí pǔ)的意思:指非常偏僻的地方,形容地理位置极其偏远或人迹罕至的地方。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
空山(kōng shān)的意思:形容寂静无人的山谷中传来的声音。
盘飧(pán sūn)的意思:指吃饭。也用来形容享受美食的场景。
蜀门(shǔ mén)的意思:比喻极难进入或者逃离的地方。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
杏花村(xìng huā cūn)的意思:指人口稀少、荒凉的地方。
- 注释
- 尽日:整天。
盘飧:餐桌上的饭菜。
蜀门:蜀地的门户,可能指成都。
雨乾:雨后天晴。
杨柳渡:有杨柳的渡口。
杏花村:以杏花盛开著称的村庄。
净镜:清澈如镜的山景。
极浦:遥远的水边。
昏:黄昏。
边城:边境的城市。
意:心意,意愿。
未终恩:恩情未了。
- 翻译
- 整天环绕着餐桌,归来的船儿驶向蜀地的门。
雨后杨柳渡口清新,山间杏花村庄暖阳照人。
拂晓时分,净如明镜的山峦,遥远的港湾只剩孤灯昏黄。
身处边城并非我所愿,回望过去,恩情未了。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在春日乘舟北归时的所见所感。开篇“尽日绕盘飧,归舟向蜀门”两句,通过对一整天围坐在船上进食和舟行渐近蜀地的描述,展现了诗人旅途中悠长而缓慢的时间流逝,以及内心对于远离家乡的渴望。
接下来的“雨乾杨柳渡,山热杏花村”两句,则通过对雨后杨柳干燥、以及山间杏花盛开与气温升高的细致描绘,营造出一种生机勃勃而又带有几分寂寞的春日景象。
“净镜空山晓”一句,以清晨山谷如同明镜一般宁静的意象,传递出诗人内心的平和与深邃。而紧接着的“孤灯极浦昏”两字,则通过对夜幕低垂、唯一灯火在远处河岸上的描绘,增添了一种孤独与寂寞的情愫。
最后,“边城不是意,回首未终恩”两句,表达了诗人对于边塞风光的不舍,以及对往日情谊的追念和怀抱。这里的“边城不是意”,不仅指物理空间,更蕴含着一种文化、历史与情感的交织;而“回首未终恩”则深化了诗人对于过去美好时光的难以割舍。
总体来看,这首诗通过对自然景物的细腻描写,抒发了诗人旅途中对故土、亲情和往日美好的怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送高仲山通州教授
通川得通儒,善类蒙善教。
如此老成人,真足重学校。
我昔客朱方,曾窥管中豹。
言容既笃厚,文字入玄奥。
交游二十年,夷险同一操。
閒居虎林麓,倚窗聊寄傲。
忽承北斗敕,勇鼓来淮棹。
华发映青袍,轻帆惬黄帽。
天晴宜征途,芹藻春色到。
皋比坐可暖,三载勤训导。
惜哉龟手药,至老方取效。
载酒游五山,何由共吟啸。
东园赏红梅
花姨夜捣守宫血,染就南枝花貌别。
宿酲未解春正酣,一片晴霞消冻雪。
莫道有人疑作杏,老眼频看亦生缬。
东阑更有萼绿华,精神标致尤清绝。
先生焚香读书处,把酒花前相暖热。
群蜂知香不知色,一枝肯许儿童折。
两株横卧处士桥,梦中归踏孤山月。