眼闭千行泪,头梳一把霜。
- 拼音版原文全文
送 进 士 苏 瞻 乱 后 出 家 唐 /裴 说 因 乱 事 空 王 ,孤 心 亦 不 伤 。梵 僧 为 骨 肉 ,柏 寺 作 家 乡 。眼 闭 千 行 泪 ,头 梳 一 把 霜 。诗 书 不 得 力 ,谁 与 问 苍 苍 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
苍苍(cāng cāng)的意思:苍翠茂盛、郁郁葱葱的样子
得力(dé lì)的意思:指得到有效的帮助或支持,能够解决问题或完成任务。
梵僧(fàn sēng)的意思:指修行虔诚、慈悲善良的僧人。
骨肉(gǔ ròu)的意思:指亲属关系,比喻亲人之间的亲密关系。
孤心(gū xīn)的意思:心灵孤独,感到孤单和寂寞。
家乡(jiā xiāng)的意思:指一个人的出生地或长大的地方。
空王(kōng wáng)的意思:形容没有实力、没有能力,只有虚名和威望的人。
乱事(luàn shì)的意思:指混乱的事情或纷扰的事件。
诗书(shī shū)的意思:指文学艺术方面的知识和才能。
作家(zuò jiā)的意思:指写作文学作品的人,特指以写作为职业的人。
- 注释
- 乱事:战乱之事。
空王:无主之王,比喻失去权力或地位。
梵僧:佛教僧侣。
骨肉:比喻亲人。
柏寺:以柏树为主的寺庙,象征古老和宁静。
诗书:指读书学习。
苍苍:形容天空或大地广阔无垠,引申为宇宙或命运。
- 翻译
- 因为战乱使我成为无主之王,孤独的心也不再感到悲伤。
如同佛教僧侣成为我的亲人,古老的柏树林寺庙成了我的故乡。
闭上眼睛,泪水如千行落下,头上白发如霜般密集。
无法从书籍和知识中寻求慰藉,又有谁能与我共问苍茫世界?
- 鉴赏
此诗乃裴说的《送进士苏瞻乱后出家》,表达了对友人在战乱之后选择出家的理解和不舍。诗中的“因乱事空王,孤心亦不伤”表现了战乱带来的无尽哀伤,但内心仍坚守着一份宁静;“梵僧为骨肉,柏寺作家乡”则描绘出了苏瞻出家的选择与归宿。以下几句“眼闭千行泪,头梳一把霜。诗书不得力,谁与问苍苍”透露出诗人对于友人的离去和自己无法施展学问的无奈与悲哀。
这首诗语言简洁而富有情感,通过对比鲜明地表达了内心的矛盾和社会动荡时期个体的无力感。同时,也透露出对佛法的向往和对知识无法施展的慨叹。整首诗流露出一股淡远之意,令人感受到诗人深邃的情怀与时代的沉重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
孙生庆泽以母状求诗
能仁为教一于慈,爱物要自亲亲基。
母贤子孝神所劳,况以大耋勤修持。
既多福德心上净,生彼极乐夫何疑?
仙耶鬼耶忽双至,栩栩若与魂气期。
我闻李铎卒官日,有蝶万数绕殡飞。
又闻杨妻谢未殓,紫褐如扇翔房帷。
隆冬北地胡有此,得非接引真西归。
善心肖翘视平等,戒杀功絜持名齐。
孤忠昔可致大鸟,史载鹤吊宁无稽?
援儒入释近语怪,表懿兼塞诸孤悲。