- 拼音版原文全文
衡 州 城 下 见 蒸 水 来 会 宋 /项 安 世 我 从 沅 湘 到 石 鼓 ,既 见 蒸 湘 喜 无 度 。为 谁 触 热 向 零 陵 ,更 有 潇 湘 在 前 路 。乐 哉 湘 水 是 吾 师 ,挹 彼 三 川 尽 注 兹 。世 人 惟 闻 洞 庭 阔 ,谁 知 铧 觜 但 如 丝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
触热(chù rè)的意思:触动热情,激发热烈的反应或情感。
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
铧觜(huá zī)的意思:指人的嘴巴张开像铧子一样大,形容人说话多、嘴巴大。
零陵(líng líng)的意思:指人品高尚,为人正直,不为私利所动。
前路(qián lù)的意思:指未来的道路或前途。
三川(sān chuān)的意思:指长江、黄河和淮河三大水系,也可泛指三个重要的区域或地方。
世人(shì rén)的意思:指世界上的人;所有的人。
石鼓(shí gǔ)的意思:指古代的石制乐器,用来表示音乐的美妙和欢乐。
无度(wú dù)的意思:形容过分、过度,没有节制。
湘水(xiāng shuǐ)的意思:指湖南的湘江水,比喻文采卓越的女子。
潇湘(xiāo xiāng)的意思:指湖南地区的风景和水色。也用来形容优美的风景或文人墨客的才华。
沅湘(yuán xiāng)的意思:沅湘是指湖南的两条大河,沅江和湘江。这个成语常用来形容两者相连,形影不离的关系。
在前(zài qián)的意思:在前指的是在某个位置或者顺序上位于前面。
- 注释
- 沅湘:沅江和湘江的合称,两条河流在湖南交汇。
蒸湘:蒸,形容水汽蒸腾;湘,指湘江,这里泛指湖南的美丽景色。
零陵:古代地名,在今湖南省永州市,此处代指湘江下游地区。
铧觜:铧觜,湘江的支流,比喻湘江水流细小。
- 翻译
- 我从沅江和湘江流经石鼓,见到蒸湘的美景欣喜若狂。
为了谁的热情奔向零陵,前方还有潇湘在等待。
湘水啊,你是我快乐的源泉,汇聚了三川之水都倾注在这里。
世人只知道洞庭湖广阔无垠,却不知铧觜(湘江分支)的水细如丝般流淌。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世所作的《衡州城下见蒸水来会》。诗中,作者项安世以游子的视角,描述了自己从沅湘之地来到石鼓,沿途见到蒸湘水的喜悦之情。他感叹蒸湘水的热情迎接,接着表达了对零陵和潇湘两地的期待,认为湘水仿佛他的导师,汇聚三川之水注入此地。
诗人通过蒸湘水的描绘,寓言般地表达了人生的旅程和对知识的追求。他指出世人多知洞庭湖的壮阔,却可能忽视了眼前蒸水的涓涓细流,暗示了生活中的细微之处往往蕴含着深刻的道理。整体上,这首诗语言简洁,意境深远,体现了诗人对自然景观的敏锐观察和人生哲理的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。