- 拼音版原文全文
魏 城 东 宋 /贺 铸 短 短 宫 墙 见 杏 花 ,霏 霏 晚 雨 湿 啼 鸦 。欲 将 今 夜 思 归 梦 ,凭 仗 春 风 吹 到 家 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
到家(dào jiā)的意思:达到最高水平或程度,完全掌握
短短(duǎn duǎn)的意思:短暂的时间或距离
霏霏(fēi fēi)的意思:形容烟雾、云气等密集而纷杂。
宫墙(gōng qiáng)的意思:指宫殿内的墙壁,也借指守卫险要的地方。
归梦(guī mèng)的意思:指回忆过去的梦境或回忆往事。
凭仗(píng zhàng)的意思:凭仗指依靠、依赖的意思,表示依仗某种条件或力量来达到目的。
思归(sī guī)的意思:指思念家乡,渴望归乡的心情。
雨湿(yǔ shī)的意思:指雨水浸湿,形容雨水很大,湿度很高。
- 注释
- 宫墙:皇宫的围墙,这里代指宫廷或皇宫。
杏花:春天开放的白色或粉色花朵,象征美好和春天的到来。
霏霏:形容雨点细密。
晚雨:傍晚时分下的雨。
啼鸦:啼叫的乌鸦。
思归梦:想念家乡的梦境,表达思乡之情。
春风:温暖的春风,象征希望和生机。
吹到家:寄托春风将思念带到家乡。
- 翻译
- 在短促的宫墙边我看见了杏花盛开,
傍晚的细雨打湿了乌鸦的叫声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春天傍晚的场景:宫墙内,杏花盛开,虽短却引人注目;细雨蒙蒙,连同乌鸦的啼声都被打湿,营造出一种淡淡的哀愁。诗人借此表达对家乡的深深思念,希望夜晚的梦境能借助春风的力量,穿越千里,回到心之所向的故乡。贺铸以简洁的笔触,勾勒出一幅富有情感的画面,展现出他对故土的深深眷恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满庭芳.雨中再赋牡丹
云绕花屏,天横练带,画堂三月初三。
斜风细雨,罗幕护轻寒。
无数天香国色,枝枝带、洛浦嵩山。
烧红烛,吞星□日,光射九霞冠。
仙宫,深几许,黄莺问道,紫燕窥帘。
似太真姊妹,半醒微酣。
须信生来富贵,何曾在、草舍茅庵。
皇州近,扁舟载去,春色冠东南。
咏友人竹
拂云何日种,萧洒傍茅堂。
翠重烟分渭,痕乾泪染湘。
堑鞭枝倒发,径筱笋斜行。
地紧根相络,茎高箨渐长。
山僧冬觅种,邻叟夏偷凉。
泛户阴开阖,掀风势簸扬。
杖侵铿瘦玉,爪刮聚浮霜。
禽踏枝毵屋,松添影压墙。
箾韶如不弃,或可佐宫商。