去乡幸未远,戎衣今已故。
- 拼音版原文全文
将 赴 朔 方 早 发 汉 武 泉 唐 /李 益 弭 盖 出 故 关 ,穷 秋 首 边 路 。问 我 此 何 为 ,平 生 重 一 顾 。风 吹 山 下 草 ,系 马 河 边 树 。奉 役 良 有 期 ,回 瞻 终 未 屡 。去 乡 幸 未 远 ,戎 衣 今 已 故 。岂 惟 幽 朔 寒 ,念 我 机 中 素 。去 矣 勿 复 言 ,所 酬 知 音 遇 。
- 诗文中出现的词语含义
-
奉役(fèng yì)的意思:指按照命令或安排去做事,履行职责,承担责任。
复言(fù yán)的意思:指多次重复相同的言论或主张。
故关(gù guān)的意思:指古代边防关隘,也泛指已经过去的事情或旧时的交情。
河边(hé biān)的意思:指河流两岸或河边的事物。
何为(hé wéi)的意思:指询问某事物的真正含义或定义。
回瞻(huí zhān)的意思:回顾过去,展望未来。
机中(jī zhōng)的意思:指隐藏在事物内部的玄机或智慧。
弭盖(mǐ gài)的意思:指用某种方法或手段来平息、消除争端、矛盾或纷争。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
岂惟(qǐ wéi)的意思:不仅仅是,不只是
穷秋(qióng qiū)的意思:形容秋季枯燥贫乏、无味无趣。
戎衣(róng yī)的意思:指军装,也指战争。
系马(xì mǎ)的意思:指对人或事物进行严密的监管或控制。
一顾(yī gù)的意思:一眼的瞥视。
知音(zhī yīn)的意思:知己,好朋友
中素(zhōng sù)的意思:指中等身材的人,中等身材的人。
- 注释
- 故:旧的。
穷秋:深秋。
重一顾:一生中只因你的重逢。
奉役:服役。
回瞻:回头望。
未屡:未能常见。
戎衣:战袍。
幽朔:北方。
机中素:往日的情愫。
所酬:所期待的回报。
知音遇:知心相待的相遇。
- 翻译
- 离开故乡踏上旅途,深秋时节来到边疆。
有人问我此行目的,一生中只因你的重逢。
风吹过山下的草地,我在河边树旁系马。
服役的日子虽有限期,回头望你却未能常见。
离家还不算太远,旧时战袍如今已换。
不只是北方的寒冷,更想念你我往日的情愫。
别再说什么了,只愿知心相待的相遇有所回报。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位游子即将启程前往边塞的场景,表达了对故土、亲人的不舍和对前行路途的预感。开篇“弭盖出故关”直接设定了离别的氛围,"穷秋首边路"则描绘出季节转换与边疆寂寥的景象。诗人通过“问我此何为,平生重一顾”表达了对过往生活的珍视和不舍。
在“风吹山下草,系马河边树”中,自然景物成为离别情怀的映照,而“奉役良有期,回瞻终未屡”则透露出诗人对于即将到来的戍边生活有一种无奈和准备的心态。"去乡幸未远,戎衣今已故"表明虽然离开家乡的距离不算远,但身着军装的自己已经与过去告别。
“岂惟幽朔寒,念我机中素”一句中,“幽朔寒”可能是对边塞生活的预感,而“念我机中素”则是诗人表达了对于平日里那些细微而深刻记忆的怀念。最后两句"去矣勿复言,所酬知音遇"显现出一种决然离别的情绪,同时也期待着能与知己相遇,以解心中思念之情。
整首诗通过对自然景物和内心世界的刻画,展现了诗人深厚的乡愁和对生活变迁的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
阅未央遗集有初夏同予入循州访刘乃运兄弟诗末云令威他日归华表定在循州古树边似为予今日谶也因和其韵
忆昔同乘访戴船,几人同病合相怜。
风流云散空予在,雪压尘埋又十年。
诗卷尚留前日月,梦魂难觅旧林泉。
何时华表重归去,唳遍累累古冢边。
- 诗词赏析