- 拼音版原文全文
维 摩 诘 一 首 宋 /苏 籀 杯 杓 何 人 执 其 咎 ,胁 胁 卑 卑 十 年 臭 。邂 逅 琼 枝 解 渴 心 ,京 洛 岂 尝 开 豆 蔻 。博 山 沈 水 烧 春 昼 ,採 英 撷 萼 春 风 手 。九 回 蠆 卷 纡 余 秀 ,尺 六 仙 围 楚 宫 瘦 。痴 狂 无 限 热 肝 脾 ,盛 诧 樱 桃 比 垂 柳 。槁 木 寒 灰 不 二 门 ,禅 功 道 力 何 妍 陋 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杯杓(bēi sháo)的意思:形容人的才能或品德卓越,超过常人。
卑卑(bēi bēi)的意思:形容言行低贱、卑微。
博山(bó shān)的意思:形容人学识渊博,知识丰富。
不二(bù èr)的意思:独一无二,没有第二个
痴狂(chī kuáng)的意思:形容人非常疯狂、痴迷或狂热。
楚宫(chǔ gōng)的意思:指楚国的宫殿,也用来形容华丽、壮丽的宫殿。
垂柳(chuí liǔ)的意思:形容柳树的枝条向下垂,比喻心情低落或失意。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
道力(dào lì)的意思:指道德力量或道义力量。
豆蔻(dòu kòu)的意思:形容年轻貌美的女子。
二门(èr mén)的意思:指两个门,比喻两个选择或两种可能性。
肝脾(gān pí)的意思:形容非常愤怒或悲伤,内心痛苦无法平复。
槁木(gǎo mù)的意思:指枯死的树木,比喻人或事物失去活力、精神衰退。
寒灰(hán huī)的意思:指贫困、落魄的境况。
解渴(jiě kě)的意思:满足渴望,解除渴求之苦
京洛(jīng luò)的意思:指京都和洛阳两个古代重要的都城。
九回(jiǔ huí)的意思:指事情经历了多次周而复始的循环或重复。
琼枝(qióng zhī)的意思:美丽的花朵。
烧春(shāo chūn)的意思:指过早地烧掉春天,比喻做事过于急躁,不顾实际情况,不知变通。
沈水(shěn shuǐ)的意思:指人或物沉没在水中。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
无限(wú xiàn)的意思:没有限制或界限,没有尽头或止境。
邂逅(xiè hòu)的意思:偶然相遇,意外的相识。
樱桃(yīng táo)的意思:指吃东西或喝水时小口小口地吃或喝。
枝解(zhī jiě)的意思:指事物分解、剖析、解释。
不二门(bù èr mén)的意思:指无可比拟、独一无二的门道或技艺。
- 注释
- 咎:过失,责备。
胁胁:形容卑微受压。
邂逅:偶然相遇。
豆蔻:女子十三四岁的代称,此处指少女。
博山:古代的一种香炉。
采英撷萼:采摘花朵。
九回:形容曲折多变。
尺六:形容女子身材修长。
楚宫:泛指古代宫殿。
痴狂:极度迷恋。
热肝脾:形容情感热烈。
槁木寒灰:比喻心境冷寂,超脱物外。
禅功道力:佛教修行的功夫和道家的修为。
妍陋:美好与丑陋,这里指修为的高下对比。
- 翻译
- 谁在掌管这杯勺之责,十年来卑微受苦无人知。
偶然遇到佳人如美玉,京城洛阳从未见过这样早熟的少女。
春日午后,博山炉中沉香烟袅袅,春风中采摘花蕊的手多么轻柔。
如同九曲蛇蝎般曲折的美,尺六仙子般的清瘦身影,楚宫中的寂寞。
痴迷疯狂的热情燃烧着肝肠,樱桃的艳丽被比作垂柳的柔美。
枯木寒灰,非此二境可言,禅修与道行的高低何其鲜明。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人苏籀的《维摩诘一首》,通过对“杯杓”、“胁胁”等意象的描绘,展现出一种深沉而内省的情感氛围。诗人以“何人执其咎”表达对过错的反思,而“胁胁卑卑十年臭”则暗示了长期的困境和苦涩。接下来,“邂逅琼枝解渴心”象征着意外的慰藉,但又指出这种慰藉在京洛之间并不常见,如同豆蔻未开。
诗人进一步通过“博山沈水烧春昼”和“采英撷萼春风手”描绘出精致的生活场景,然而“九回虿卷纡馀秀”和“尺六仙围楚宫瘦”则显露出一种曲折与清冷,暗示内心的孤独与追求。诗人将情感推向高潮,称“痴狂无限热肝脾”,并以樱桃与垂柳作比,表达热烈而执着的情感。
最后两句“槁木寒灰不二门,禅功道力何妍陋”则揭示出诗人对于人生哲理的思考,将个人情感与佛教禅宗的寂灭观念相结合,表达了对世间繁华与内心宁静的对比,以及对道行修为的审视。整体上,这首诗情感深沉,语言优美,富有哲理,展现了苏籀独特的诗歌风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
丰乐楼.壬午生朝感怀用《迦陵词》韵
四十年来旧事,在心头难写。
叹梦里、多少风光,暗随逝水同泻。
但药影寒窗,花气空帘,白昼如长夜。
问青衫、缚我孱躯,几时才罢。
宝剑名驹去尽,只有哀弦泪帕。
记酒后、泼墨挥毫,狂思笔补天罅。
画壁听、双鬟娇唱,节曲看、玉钗低卸。
到而今,路鬼揶揄,醉人推骂。
閒翻箧底,一卷丛残,旧香何处惹。
隐隐是、廿年前,鸳鸯社。无数碎恨零愁,暗中牵挂。
华山畿坏,祝陵人去,罗衫钿带寻难见,剩相思、树受风霜打。
低徊自忖,本来非,负心人,偏负翠楼珠瓦。
英雄壮气,儿女柔情,转头都是假。
好料理、绿章封事,乞赐痴呆,昼踏花场,宵眠舞榭。
狗屠市上,卖浆门外,吹箫击筑,长则是、对高歌烂醉斜阳下。
尽将狂态留传,待入才人剪灯话。
《丰乐楼.壬午生朝感怀用《迦陵词》韵》【清·王策】四十年来旧事,在心头难写。叹梦里、多少风光,暗随逝水同泻。但药影寒窗,花气空帘,白昼如长夜。问青衫、缚我孱躯,几时才罢。宝剑名驹去尽,只有哀弦泪帕。记酒后、泼墨挥毫,狂思笔补天罅。画壁听、双鬟娇唱,节曲看、玉钗低卸。到而今,路鬼揶揄,醉人推骂。閒翻箧底,一卷丛残,旧香何处惹。隐隐是、廿年前,鸳鸯社。无数碎恨零愁,暗中牵挂。华山畿坏,祝陵人去,罗衫钿带寻难见,剩相思、树受风霜打。低徊自忖,本来非,负心人,偏负翠楼珠瓦。英雄壮气,儿女柔情,转头都是假。好料理、绿章封事,乞赐痴呆,昼踏花场,宵眠舞榭。狗屠市上,卖浆门外,吹箫击筑,长则是、对高歌烂醉斜阳下。尽将狂态留传,待入才人剪灯话。
https://www.xiaoshiju.com/shici/4367c6aa3ce26a8215.html
水龙吟.记客谈金陵遗事
渡江一马为龙,原来却是牛家子。
石头城下,纷纷拥戴,真同儿戏。
忽自冰天,潜来黄犊,神姿英异。
奈真龙下殿,俄成假鹄,谁识得,阴谋秘。
更有名藩故剑,出兵间、飞蓬双髲。
上书无路,掖廷私狱,持冤入地。
玉树歌残,雀航烽合,奄然王气。
只东城老父,白头亲见,下铜仙泪。