- 拼音版原文全文
依 韵 和 欧 阳 永 叔 中 秋 邀 许 发 运 宋 /梅 尧 臣 看 取 主 人 无 俗 调 ,风 前 喜 御 夹 衣 凉 。竞 邀 三 五 最 圆 魄 ,知 比 寻 常 特 地 光 。艳 曲 旋 教 皆 可 听 ,秋 花 虽 种 未 能 香 。曾 非 恶 少 休 防 准 ,众 寡 而 今 不 易 当 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不易(bù yì)的意思:不容易;困难
地光(dì guāng)的意思:指太阳光照射到地面上的现象。也比喻明亮的光线。
恶少(è shào)的意思:指品行恶劣、行为不端的少年或年轻人。
而今(ér jīn)的意思:表示现在,目前,如今。
夹衣(jiá yī)的意思:指人们在寒冷的天气中穿着两件衣物,一件外衣和一件内衣,以保暖。
看取(kàn qǔ)的意思:观察并取得有关信息或经验。
可听(kě tīng)的意思:指声音或音乐动听悦耳。
三五(sān wǔ)的意思:指数量为三或五,形容不多但足够。
俗调(sú diào)的意思:指平凡、普通、不高雅的言行举止。
特地(tè dì)的意思:特意、特别地
寻常(xún cháng)的意思:寻常指平凡普通、常见的事物或情况。
艳曲(yàn qǔ)的意思:形容文章或音乐等艺术作品色彩丰富、吸引人。
圆魄(yuán pò)的意思:形容人的脸色红润、饱满。
众寡(zhòng guǎ)的意思:指双方力量、数量等方面差异极大。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
- 注释
- 俗调:庸俗的格调或举止。
御:穿着,此处指享受。
圆魄:指满月,月亮的别称。
特地:格外,特别。
艳曲:华丽的歌曲。
未能香:尚未散发出香气。
恶少:品行不端的年轻人。
防准:防备,警惕。
众寡:人多势众与人数较少的情况对比。
不易当:不容易对付,形势变化。
- 翻译
- 观察主人并无庸俗之态,他喜欢在微风中穿着夹衣感受清凉。
争相邀请明月中最圆满的部分,知道它比平常更加特别明亮。
美妙的歌曲立刻变得悦耳可听,虽然秋季的花朵种植了,却还未散发出香气。
曾经不是恶劣之人,无需过分防备,如今人多势众,情况已不再容易应对。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《依韵和欧阳永叔中秋邀许发运》,通过对月夜宴饮的描绘,展现出主人高雅的品味和中秋佳节的独特氛围。首句“看取主人无俗调”赞美主人不落俗套,具有高尚的格调。接着,“风前喜御夹衣凉”写在清爽的秋风中,主人穿着轻便的夹衣,享受着节日的清凉,流露出惬意之情。
“竞邀三五最圆魄”描绘了邀请宾客共赏中秋满月的场景,月圆人团圆,寓意着和谐与美好。“知比寻常特地光”进一步强调了中秋月的特别明亮,给人们带来了额外的喜悦。接下来,“艳曲旋教皆可听”暗示了宴会上有优美的音乐助兴,连平常可能不被欣赏的歌曲此刻也变得动听。
“秋花虽种未能香”以秋花虽美但未及月色之香,暗喻主人的宴席胜过一切世俗繁华。“曾非恶少休防准”告诫宾客不必担心会有不良之人,这里的“恶少”指的是品行不佳的人,诗人强调宴会的纯洁和安全。“众寡而今不易当”则表达了在这样的场合,无论人数多少,都难以抵挡主人的热情和欢乐气氛。
总的来说,这首诗通过细腻的笔触,描绘了一幅中秋佳节主人高雅宴请宾客的场景,展现了诗人对友情和节日习俗的深深热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玉女度千秋.情思
的的红珠,滴向鞋尖么凤。双缠倩冷,长被香尘拥。
肌消罗带缓,愁压檀痕重。
东风怯,几回惊起巫山梦。
我亦怜卿,追忆妩眉常捧。暗雨昏灯,底事恹恹重。
鸳衾香尚腻,玉臂寒谁共。
欢须早,他年莫吊相思冢。