《晨雪渡洑陂》全文
- 拼音版原文全文
晨 雪 渡 洑 陂 宋 /邓 深 竹 处 杨 枝 学 小 梅 ,竹 间 茅 屋 白 皑 皑 。撑 舟 独 拥 蓑 衣 出 ,堪 画 何 须 待 晚 来 。
- 注释
- 竹:坚韧的竹子。
杨枝:杨树的枝条。
小梅:梅花的形态。
茅屋:简陋的草屋。
皑皑:洁白的样子。
撑舟:划船出行。
独拥:独自一人。
蓑衣:蓑草制成的雨衣。
堪画:值得入画。
待晚来:等到傍晚。
- 翻译
- 竹林外的杨树枝头模仿着小梅花的姿态
竹林中的茅草屋被雪覆盖得洁白一片
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清幽的冬日早晨景象,诗人通过对自然景物的细腻描写,展现了自己的情感体验和艺术追求。
“竹外杨枝学小梅”一句,以杨树之枝比拟学习梅花之瘦弱,这不仅展示了植物间的生长差异,也隐喻着诗人在艺术上的自谦与不断追求。
“竹间茅屋白皑皑”中的茅屋被雪覆盖,呈现出一片纯洁的白色。这茅屋之景,不仅是自然风光的一部分,更可能暗示着诗人的隐居生活,以及他对远离尘世、追求心灵净化的向往。
“撑舟独拥蓑衣出”一句,诗人撑着小船,独自一人穿戴简陋的蓑衣(一种用稻草或竹叶编织的雨衣)出行。这不仅是对早晨雪地中行者孤独景象的描绘,也透露出诗人坚守艺术信念、独立不羁的一面。
“堪画何须待晚来”则表达了诗人对于早晨这般景色的欣赏和创作欲望,认为这样的景色已经足以激发艺术灵感,无需等到日落时分的更换光影。这里“堪画”指的是值得被描绘成画,体现出诗人对自然之美的高度赞赏。
总体来说,这首诗通过对早晨雪景的细腻描写,展现了诗人的艺术修养和个人情操,是一首将自然景物与个人的情感体验巧妙结合的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢