绿竹尘蒙合,红榴日炙蔫。
- 拼音版原文全文
和 庭 诲 苦 雨 不 出 宋 /黄 庭 坚 端 居 广 文 舍 ,暑 服 似 纯 绵 。绿 竹 尘 蒙 合 ,红 榴 日 炙 蔫 。披 襟 风 入 幌 ,洒 面 雨 连 天 。莫 借 角 巾 垫 ,勤 来 坐 马 鞯 。
- 诗文中出现的词语含义
-
尘蒙(chén méng)的意思:形容尘土飞扬,视线模糊,朦胧不清。
纯绵(chún mián)的意思:指纯正的绸缎,比喻纯洁无瑕的品质或纯真善良的性格。
端居(duān jū)的意思:指居高位或位于首位,也可以指处于最佳的位置或地位。
广文(guǎng wén)的意思:指广泛涉猎文化,博览群书的学问。
角巾(jiǎo jīn)的意思:角巾是指古代士人所戴的一种帽子,代表了士人的身份和学问。这个成语用来形容一个人有才华和学问。
连天(lián tiān)的意思:高耸入云的样子,形容极高或极多。
马鞯(mǎ jiān)的意思:比喻人的坚定意志和决心。
披襟(pī jīn)的意思:解开衣襟,露出胸怀。形容坦率、豪放、大度。
坐马(zuò mǎ)的意思:骑马,表示乘坐马匹。
- 注释
- 端居:闲居。
广文舍:广文馆。
暑服:夏季衣裳。
纯绵:纯棉质地。
绿竹:翠竹。
尘蒙:被尘土覆盖。
红榴:红石榴。
日炙蔫:被烈日晒蔫。
披襟:打开衣襟。
风入幌:清风穿过帷幔。
洒面雨:连续不断的雨水。
连天:无间断。
角巾:古代头巾。
垫:垫坐。
坐马鞯:坐在马鞍上。
- 翻译
- 闲居在广文馆中,夏日衣裳仿佛纯棉一般轻盈。
翠竹被尘土覆盖,红石榴也被烈日晒得蔫了。
打开衣襟,清风穿过帷幔,雨水连续不断地下着。
不要借用角巾垫坐,要勤快地坐在马鞍上。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《和庭诲苦雨不出》,描绘了作者在广文舍中独处的情景。首句“端居广文舍”点明地点,"暑服似纯绵"暗示了夏季炎热,穿着纯棉衣物仍感闷热。接下来两句“绿竹尘蒙合,红榴日炙蔫”通过描绘绿竹被尘土覆盖、红石榴因烈日而萎缩的景象,形象地刻画出雨季的湿闷和阳光的强烈。
“披襟风入幌,洒面雨连天”进一步渲染环境,凉风吹动着帷幔,雨水连绵不断,仿佛无休止。最后两句“莫借角巾垫,勤来坐马鞯”表达了诗人对友人庭诲的劝慰,建议他不必过于苦闷,可以偶尔走出户外,坐在垫有马鞍的座位上,享受一下难得的清凉。
整首诗以细腻的笔触描绘了夏日苦雨中的生活场景,流露出诗人对自然环境的观察和对生活的体悟,以及对朋友的关怀与安慰。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春.发
握向菱花,光泽谁如,羞他麝煤。
恁长侵眉翠,一窝云薄,低笼耳玉,几叶兰齐。
堕马妆新,蟠龙式旧,巧绾穿心时样宜。
增妍处,有金虫深亸,琼燕斜飞。垂垂惯贴蝤蛴。
爱花露油沾香袭衣。
记舞偏灯底,牙梳再掠,睡松枕角,彩线重维。
烟拂鸦翎,露凝蝉翼,总使轻盈也让伊。
寻芳去,怕兜归密刺,休近荼蘼。
凤凰台上忆吹箫.月下怀修梅表妹
皎洁冰轮,朦胧烟柳,宵深露湿春衫。
望碧天无际,何处长安。
回首当年踪迹,花影下同倚红阑。
心如醉、一书欲寄,几度重看。漫漫。
闲愁闲恨,向梦里寻君,细诉情端。
料芸闺无事,也念前欢。
记否临歧握手,千万语、只劝加餐。
还自愧、浮生若萍,旧约盟寒。