- 拼音版原文全文
送 朱 熙 载 改 官 还 乡 宋 /傅 察 陶 唐 名 臣 有 朱 虎 ,揖 逊 夔 夷 尊 文 祖 。后 来 杰 出 汉 云 孙 ,折 槛 当 时 谁 敢 侮 。煌 煌 圣 代 见 斯 人 ,凛 凛 遗 风 振 千 古 。乘 牛 不 数 鲁 家 侠 ,衣 锦 何 妨 买 臣 窭 。十 年 牢 落 困 胶 庠 ,五 斗 栖 迟 尚 环 堵 。唯 馀 豪 气 自 不 除 ,倾 盖 向 人 肝 胆 吐 。忽 然 结 束 事 片 鞍 ,轩 轩 气 色 浮 眉 宇 。谓 予 倚 门 亲 久 待 ,况 复 枫 宸 拜 明 主 。朝 廷 公 卿 重 荐 延 ,骞 腾 一 鹗 生 毛 羽 。高 义 如 君 世 所 稀 ,早 据 要 路 思 裨 补 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不数(bù shù)的意思:不计算、不计数
朝廷(cháo tíng)的意思:指国家政权的中心,也可以指官方机构或政府。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
枫宸(fēng chén)的意思:指人才出众、才华横溢。
肝胆(gān dǎn)的意思:形容两个人情感深厚,互相信任,互相扶持。
高义(gāo yì)的意思:指高尚的道义、正义。形容人品高尚,行为正直,不屈服于利益的诱惑。
公卿(gōng qīng)的意思:指官员,特指高级官员。
豪气(háo qì)的意思:形容人或事物气势雄壮,豪迈激昂。
何妨(hé fáng)的意思:没有必要担心或阻止,表示无妨。
后来(hòu lái)的意思:表示时间或顺序上在之后或之后的阶段
忽然(hū rán)的意思:突然,意外地发生或出现
环堵(huán dǔ)的意思:形容四周狭窄、无法逃脱的局面。
煌煌(huáng huáng)的意思:形容光彩照人,辉煌壮丽。
荐延(jiàn yán)的意思:推荐和延迟
胶庠(jiāo xiáng)的意思:指团结一致,同心协力。
结束(jié shù)的意思:在作品或事物的最后关键部分做出精彩点睛的修饰或补充,使其更加完美。
杰出(jié chū)的意思:指人才出众,非常出色,具有突出的才能或成就。
况复(kuàng fù)的意思:况复是一个古代汉语成语,意为“况且还有”,表示一种进一步的陈述或补充。
牢落(láo luò)的意思:指困扰、束缚、无法自拔的境地。
凛凛(lǐn lǐn)的意思:形容寒冷、严寒的样子,也用来形容气势威严、严肃庄重的样子。
毛羽(máo yǔ)的意思:指微小的事物或细微的差别。
眉宇(méi yǔ)的意思:指眉毛和眼睛,形容人的神态和表情。
明主(míng zhǔ)的意思:指明智、明理的统治者或领导者。
名臣(míng chén)的意思:指在历史上有卓越才能和杰出政绩的官员。
栖迟(qī chí)的意思:指人不安定,没有固定的居所,经常搬迁或流连于外地。
气色(qì sè)的意思:指人的面色、神态。用来形容人的精神状态和健康状况。
骞腾(qiān téng)的意思:形容气势磅礴,声势浩大。
千古(qiān gǔ)的意思:指长时间的历史时期,也可以表示永远、永久。
倾盖(qīng gài)的意思:指倾斜、翻倒。
如君(rú jūn)的意思:如同君主一样,有权力、有威严。
圣代(shèng dài)的意思:指某个时代或某个领域中具有极高声望、被广泛尊敬的人物。
生毛(shēng máo)的意思:指人或事物突然出现异常情况,变得不寻常或不平常。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
斯人(sī rén)的意思:指某人的品德、才华、风范等超出常人,令人敬佩和仰慕。
陶唐(táo táng)的意思:形容人放荡不羁,不拘小节。
文祖(wén zǔ)的意思:指文学、文化的祖先或创始人。
五斗(wǔ dǒu)的意思:五斗是一个古代的计量单位,指的是五斗米,用来形容人吃得很多、贪吃。
轩轩(xuān xuān)的意思:形容车马行驶的声音或人走路的声音洪亮、有力。
要路(yào lù)的意思:指掌握了某种技能或知识,能够成功地走上事业的道路。
遗风(yí fēng)的意思:指过去的风尚、习俗、传统等在现在仍然存在或保留下来的痕迹。
揖逊(yī xùn)的意思:揖逊是指向对方表示敬意或服从,自己退让的一种姿态。
倚门(yǐ mén)的意思:倚门指倚靠在门上,形容人懒散、无所事事或无所作为。
衣锦(yì jǐn)的意思:形容一个人财富丰富,生活富裕。
一鹗(yī è)的意思:形容一个人的眼光犀利,见识高远。
云孙(yún sūn)的意思:指亲情深厚,亲如亲生父子的关系。
折槛(shé kǎn)的意思:指通过刻苦努力、克服困难,达到目标或成功。
征鞍(zhēng ān)的意思:指召集士兵上战场,也指征召人员参军。
重荐(zhòng jiàn)的意思:强烈推荐或重视某人或某事物
- 翻译
- 陶唐时代有名臣朱虎,谦让如同夔夷尊崇祖先文祖。
后辈英杰如汉云孙,敢于直言无人敢侮辱他。
在辉煌的圣朝中见到此人,他的遗风令人敬畏流传千古。
他虽不像鲁家侠客那样骑牛,穿着华丽也不妨碍他曾贫穷。
十年困顿于学府,生活简陋仍志向不改。
唯有豪情壮志永不消磨,坦诚相见,肝胆相照。
突然间结束闲居,踏上征途,神采飞扬。
他说我倚门期盼已久,更何况能拜见明主。
朝廷公卿推举他,他如展翅之鹰,才华初露。
像您这样高尚的义举世间罕见,早早占据要职,期待辅佐国家。
- 注释
- 陶唐:古代部落名,后指远古盛世。
朱虎:虚构或象征性的名臣。
夔夷:古代传说中的乐官,这里比喻有音乐才能的人。
文祖:指有文化或开创文明的祖先。
汉云孙:比喻杰出的后裔。
折槛:形容直言进谏,不顾个人安危。
乘牛:比喻平凡的生活方式。
买臣窭:西汉朱买臣贫寒时曾以砍柴为生,这里借指贫困。
胶庠:古代学校,这里指学府。
环堵:简陋的居室。
枫宸:帝王的居所,代指皇帝。
骞腾:形容人才华出众,迅速提升。
一鹗:比喻有才能的人。
要路:重要的职位或权力中心。
禆补:辅助,补充。
- 鉴赏
这首诗是宋代傅察所作的《送朱熙载改官还乡》,诗人以赞扬和激励的方式,描绘了朱熙载这位杰出人物的风采。首联提到陶唐时期的名臣朱虎,暗示朱熙载的高贵出身和才德;接着赞美他像汉代云孙一样杰出,敢于坚守原则,无人敢欺。诗人强调在煌煌圣代,朱熙载的凛然正气能流传千古。
中间部分描述朱熙载虽曾经历贫困,但豪气不减,即使在困境中仍保持坦荡胸怀。他的才华被朝廷发现,最终得以重任,犹如雄鹰展翅。诗人期待朱熙载能在新的职位上发挥重要作用,为国家做出贡献。
尾联表达了对朱熙载的敬仰和祝愿,认为他在朝廷将大有作为,他的高尚情操是世间少有的,预祝他在仕途上取得更大的成就。整首诗语言流畅,情感真挚,充分展现了对友人的赞赏和鼓励。
- 作者介绍
- 猜你喜欢