- 拼音版原文全文
上 杭 州 杜 中 丞 唐 /方 干 昔 用 雄 才 登 上 第 ,今 将 重 德 合 明 君 。苦 心 多 为 安 民 术 ,援 笔 皆 成 出 世 文 。寒 角 细 吹 孤 峤 月 ,秋 涛 横 卷 半 江 云 。掠 天 逸 势 应 非 久 ,一 鹗 那 栖 众 鸟 群 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安民(ān mín)的意思:安抚百姓,使人民安居乐业。
出世(chū shì)的意思:指一个人从平凡或低微的地位或环境中脱颖而出,取得成功或地位的意思。
孤峤(gū qiáo)的意思:指孤立的山峰或孤单的高山。
寒角(hán jiǎo)的意思:指冷寒的角落,比喻地位低下、冷遇的境地。
合明(hé míng)的意思:形容事物相互映衬、相得益彰,也可用来形容人才相互补充,合作共进。
横卷(héng juàn)的意思:形容势力强大,无所不及,横扫一切。
苦心(kǔ xīn)的意思:用心艰苦,努力费心。
明君(míng jūn)的意思:指明智、明理、有德行的君主。
上第(shàng dì)的意思:指考试或比赛中获得第一名或第一名之外的名次。
天逸(tiān yì)的意思:指天然、自然,形容世界之间的和谐、完美。
心多(xīn duō)的意思:指一个人心思过多,思虑繁杂,不能专心致志。
雄才(xióng cái)的意思:指才智出众、才能卓越的人。
逸势(yì shì)的意思:形容行动轻松自如,毫不费力。
一鹗(yī è)的意思:形容一个人的眼光犀利,见识高远。
援笔(yuán bǐ)的意思:指为别人代笔或代书,帮助他人完成文章或书信。
重德(zhòng dé)的意思:强调重视品德和道德,注重修身齐家治国平天下。
- 注释
- 昔:过去,从前。
雄才:杰出的才能。
上第:科举考试中取得优异成绩,登科及第。
今:现在。
重德:高尚的品德。
合明君:与圣明的君主相匹配。
苦心:煞费苦心,非常努力。
安民术:使民众安宁的方法或策略。
援笔:提笔,执笔写作。
出世文:超凡脱俗、流传后世的文章。
寒角:寒夜中的号角声。
细吹:轻轻地吹响。
孤峤月:孤岛上的月亮,形容环境的孤寂清冷。
秋涛:秋天的波浪。
横卷:横扫,席卷。
半江云:江面上的云彩,形容波涛壮阔。
掠天逸势:形容飞鸟等凌空飞翔的非凡气势。
非久:不会长久。
一鹗:比喻有杰出才能的人,这里指代诗人自己或其他杰出人物。
那栖:怎能栖息。
众鸟群:平凡之辈,比喻普通人。
- 翻译
- 昔日凭借杰出才能登科及第,如今更以高尚品德匹配圣明君主。
他苦心积虑只为寻求安定民心之策,提笔所写皆成流传后世的文章。
在寒冷的夜晚,号角声细细地在孤高的海岛上伴着月光回荡,秋日的波涛汹涌,横扫半边江面,与云相接。
那超越常人的气势想必不会长久被埋没,如此杰出之人怎会甘于与凡鸟共处一伍。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人方干的作品,名为《上杭州杜中丞》。从诗中可以看出诗人的雄才与抱负,以及他对安民和治国之术的深刻理解。
"昔用雄才登上第,今将重德合明君。" 表示诗人曾经以自己的才能在科举考试中取得优异的成绩,现在则致力于修身养性,以符合君主的期望。这两句突出了诗人的个人成就与对治国理念的追求。
"苦心多为安民术,援笔皆成出世文。" 这两句展示了诗人在为民造福方面的辛勤努力,以及他在文学创作上的卓越才能,每次提笔都能写出超凡脱俗的文章。
"寒角细吹孤峤月,秋涛横卷半江云。" 这是对自然景观的描绘,其中“寒角细吹”给人以清冷之感,“孤峤月”则表现了诗人独处时的情怀;而“秋涛横卷半江云”则展现出秋天波涛汹涌,云蒸霞蔚的壮观景象。
"掠天逸势应非久,一鹗那栖众鸟群。" 这两句诗描绘了一种超脱世俗、独立不羁的情怀。其中“掠天逸势”形容一种不受拘束的自由态度,而“一鹗那栖众鸟群”则象征着诗人希望能够找到属于自己的安身立命之地,即使是在众多追随者中也能保持独立。
整首诗通过对个人才华、治国理念、自然美景和超脱情怀的描绘,展现了诗人方干不凡的文学才能和深邃的思想感情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢