- 拼音版原文全文
送 吉 守 赵 山 父 移 广 东 提 刑 宋 /杨 万 里 越 台 海 山 清 更 雄 ,曲 江 间 出 曲 江 公 。宪 台 师 表 光 且 耿 ,濂 溪 留 下 濂 溪 井 。赵 俣 端 是 宋 间 平 ,妙 年 策 名 千 佛 经 。阳 春 有 脚 来 江 城 ,银 汉 乘 槎 移 使 星 。岭 上 梅 花 莫 迟 发 ,先 遣 北 枝 迎 玉 节 。寄 声 多 贺 帽 子 峰 ,今 岁 峰 头 有 霜 雪 。
- 诗文中出现的词语含义
-
策名(cè míng)的意思:指通过巧妙的手段或策略来命名或命题。也可用来形容某人善于起名或设计。
乘槎(chéng chá)的意思:乘槎是指乘坐木筏或木船过河,比喻借助他人或外力以达到目的。
峰头(fēng tóu)的意思:指山峰的顶部,也比喻事物的高处或巅峰状态。
佛经(fó jīng)的意思:佛教经典
寄声(jì shēng)的意思:用书信或口信传达消息或问候。
江城(jiāng chéng)的意思:指大江流域中的城市,特指长江流域的城市,也可泛指美丽的城市。
今岁(jīn suì)的意思:指当前这一年,特指即将到来的新年。
濂溪(lián xī)的意思:濂溪是指濂水和溪水,比喻学问渊博、博学多才。
留下(liú xià)的意思:停留在某个地方,不离开。
帽子(mào zi)的意思:用夸大的言辞或奉承的话来赞美或恭维某人,以此来取得对方的欢心或获得某种好处。
梅花(méi huā)的意思:指人的品质或才能在逆境中得以展现出来。
妙年(miào nián)的意思:指年少时充满活力和创造力的美好时光。
曲江(qǔ jiāng)的意思:曲江是一个地名,也指代了一种美丽的风景。在成语中,曲江常用来形容风景如画,美不胜收。
使星(shǐ xīng)的意思:指能够使人发光发亮的人或事物。
师表(shī biǎo)的意思:指以老师为表率,成为学生学习的榜样。
霜雪(shuāng xuě)的意思:形容严寒冰冻的景象或寒冷的气候。
宪台(xiàn tái)的意思:指国家的法律制度和法治机构。
先遣(xiān qiǎn)的意思:事先派遣人员或部队。
阳春(yáng chūn)的意思:指朴素、朴实无华,没有修饰的样子。
银汉(yín hàn)的意思:指银河,也用来比喻长江、黄河等大江河流。
玉节(yù jié)的意思:形容人的品德高尚,行为端正。
越台(yuè tái)的意思:指越过对方的防线,进入对方的领域或势力范围。
阳春有脚(yáng chūn yǒu jiǎo)的意思:形容事物简单朴素,没有任何修饰或装饰。
- 注释
- 越:越过。
台海:海山。
曲江:地名。
公:指曲江公。
宪台:御史台。
师表:楷模。
光且耿:光明正大。
濂溪:地名。
井:清泉井。
赵侯:赵姓官员。
宋间平:宋代和平使者。
妙年:年轻时。
千佛经:佛教经典。
阳春:春天。
江城:江边的城市。
银汉:银河。
乘槎:乘坐仙槎。
使星:使者之星。
岭上:山岭之上。
梅花:梅花。
迟发:推迟开放。
玉节:尊贵的节令标志。
贺:祝贺。
霜雪:霜和雪。
- 翻译
- 越过海山,景色更加清朗雄伟,曲江之间显现的是曲江公的身影。
御史台的楷模,光明正大,濂溪先生留下的清泉井依然存在。
赵侯真是宋代的和平使者,年轻时就因卓越才能而闻名,精通千佛经典。
春天的脚步来到江城,银河中的仙槎载着使者之星降临。
岭上的梅花,请不要推迟开放,先让北枝迎接尊贵的玉节。
向帽峰寄语祝贺,今年峰顶已有霜雪预示佳兆。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人杨万里创作的,名为《送吉守赵山父移广东提刑》。诗中描绘了越台海山的雄伟景象,以及曲江间出的一位尊者(曲江公)。宪台师表光辉耀眼,而濂溪则留下了历史的印记——濂溪井。此外,诗中还提及赵侯端平宋朝的政治,以及妙年策名千佛经,显示出对佛学的尊崇与了解。阳春时节,江城来往频繁,银汉之光映照着乘槎而来的使星。
在这首诗中,岭上梅花即将绽放,不应错过这一美丽景致,因此提醒先遣北枝以迎接玉节。诗的最后,作者寄声多贺帽子峰,并描述了今岁峰头覆盖着霜雪。这不仅是对自然之美的赞叹,也体现了诗人送别时的情感深沉与祝愿。
杨万里在这首诗中展现了其深厚的文化底蕴和丰富的情感世界,同时也通过景物描写,传达了对友人的思念和期望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
古大夫宅下马石歌
七百年来掩尘土,石与大夫俱氏古。大夫何许人?
乃是紫虚仙人四世孙。宅在梅州州北门。
眼前不见大夫宅,止见大夫下马石。
石立宣和之四年。大夫手铸镇宅钱。
古钱出土铜锈紫,留与后人知宅址。
钱铸何年石能语,此石不刻党人碑,又不贡筑艮岳兼花移。
大夫五马何逶迤?留题七星岩石方来归。
大夫归来立石日,天子尚未蒙尘时。
当国者谁蔡太师。吁嗟时事已可知。
大夫下马心应悲,朝更代改宅何有?
大夫名在马骨朽。
惟有此石长不刓,大书深刻苔花寒。
摩挲欲具袍笏拜,当作到氏奇礓看。
崧里烈妇篇为门下士大埔何寿慈妻萧氏作
吾门有何生,其才清且美。
弱冠赫有声,不愧名家子。
火色法宜贵,祗忧不寿尔。
奈何衿未青,一鸣竟长已。
有妇氏曰萧,从容殉之死。吁嗟乎!
造物忌才尤忌名,何生惟有才,不幸与之撄。
烈哉妇!乃以一死婉婉上与造物争。
才虽可死名不死,岂非赖此闺中英?
君不见崧里之山高嶪嶪,崧里之水扬益洁。
中有峨峨双绰楔,天荒地老名不灭。