客应看竹至,敢拟问奇过。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧草(bì cǎo)的意思:形容草地绿得非常鲜艳。
调鹤(diào hè)的意思:调鹤指调遣鹤鸟,比喻安排人员或调度事物。
焚香(fén xiāng)的意思:燃烧香烟以表示敬意或祈祷
伏枕(fú zhěn)的意思:指睡觉时枕在脑后的枕头,比喻心中有事情想不开导致睡眠不安宁。
换鹅(huàn é)的意思:指事物的本质或属性发生了变化。
绛罗(jiàng luó)的意思:绛罗是指绛色的罗帛,比喻美丽华贵的衣裳。
看竹(kàn zhú)的意思:观察竹子
鸣珂(míng kē)的意思:指人才得以施展才华、展示才能。
南陌(nán mò)的意思:指南方的大道或街道。
琴尊(qín zūn)的意思:指琴的声音高亢激昂,有如尊贵的人物。
情歌(qíng gē)的意思:指表达爱情感情的歌曲。
任情(rèn qíng)的意思:任意放纵自己的情感或欲望,不加约束地任性行事。
石苔(shí tái)的意思:指在石头上生长的苔藓。
随意(suí yì)的意思:按照自己的意愿或喜好去做事,没有受到限制或约束。
藤萝(téng luó)的意思:指藤蔓盘旋、攀附在树木上的植物,比喻人或事物相互依存、相互牵连的关系。
休沐(xiū mù)的意思:休息放松,歇息一会儿
学养(xué yǎng)的意思:指通过学习和修养而获得的知识和品德。
养痾(yǎng kē)的意思:养痾是指不劳而获,不务正业,借口生病来逃避工作或责任。
雨露(yǔ lù)的意思:雨露是指雨水和露水,比喻对人民的关怀、帮助和恩惠。
自鸣(zì míng)的意思:自我陶醉,对自己的成就感到非常满意和得意。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人休沐之时,远离尘嚣,静心养病的生活场景。通过细腻的笔触,展现了诗人对自然之美的热爱与向往,以及在静谧环境中寻求心灵慰藉的追求。
首句“休沐堪除累”,点明了诗人享受休假时光,得以摆脱日常琐事的束缚,心情轻松愉悦。接着“乘閒学养痾”一句,虽言“养痾”,却透露出一种超然物外的洒脱态度,将疾病视为修炼自我、静心养性的机会。
“北窗聊伏枕,南陌自鸣珂”两句,以“北窗”与“南陌”对比,前者象征宁静与内省,后者则暗示外界的喧嚣与繁华。诗人选择在北窗下伏枕静思,而让南陌上的车马声自鸣,表现出他对内心世界的珍视和对外界诱惑的淡然。
“静爱琴尊润,清怜雨露多”进一步深化了诗人对宁静生活的喜爱,无论是弹琴还是品酒,都充满了内心的满足与喜悦。而“焚香邀紫翠,晒药入藤萝”则展示了诗人对自然之美的独特感知,通过焚香邀请紫气与翠色,以及在藤萝间晾晒药物,营造了一种既神秘又和谐的氛围。
“碧草萦湘帙,朱花剪绛罗”描绘了诗人周围环境的生机与色彩,碧绿的草丛环绕着书籍,红色的花朵剪裁成绛色的布料,既体现了自然界的丰富多样,也寓意着诗人的生活充满诗意与艺术感。
“石苔随意长,山鸟任情歌”则展现了诗人对自然生长规律的尊重与欣赏,石上的苔藓自由生长,山间的鸟儿随性歌唱,这种和谐共生的画面,正是诗人理想中的生活状态。
“舞罢非调鹤,书成岂换鹅”两句,以“调鹤”和“换鹅”为喻,表达了诗人对传统技艺的热爱与传承,即使是在舞蹈或书法之后,也不仅仅是为了娱乐或交换,而是出于对艺术本身的敬仰与追求。
最后,“客应看竹至,敢拟问奇过”则预示了诗人的待客之道,不仅欢迎朋友来访,更期待他们能在此发现独特的美,体验到一种超越物质的、精神层面的交流与共鸣。
整体而言,这首诗通过细腻的描绘和丰富的意象,展现了诗人对自然、艺术和生活的深刻感悟,以及在繁忙生活中寻找心灵栖息地的智慧与勇气。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
兵部危太朴郎中家于临川云林山上请方方壶作云林图太朴索诗赋此
宇宙有此云林山,三十六峰如髻鬟。
云林先生读书处,长松芝草非人间。
白云裁衣亦自足,青精制饭何曾悭。
朝光空濛起舒眺,人迹迥绝穷跻攀。
青天荡荡海月出,照见先生冰雪颜。
惟有方壶契幽眇,貌得彷佛来尘寰。
宫中圣人正问道,布衣召入蓬莱班。
玉堂给札纵挥洒,金匮启钥烦修删。
于今听履上霄汉,圣人未放先生还。
山中丧乱复何有,飞瀑落涧空潺湲。
青林鸟啼野花发,白昼虎啸松风閒。
朝廷宴坐见图画,亦应怀我双佩环。
方壶先生在何处,胡不同来玉京住。
鱼龙夜落河汉秋,却泛灵槎共归去。
《兵部危太朴郎中家于临川云林山上请方方壶作云林图太朴索诗赋此》【元·成廷圭】宇宙有此云林山,三十六峰如髻鬟。云林先生读书处,长松芝草非人间。白云裁衣亦自足,青精制饭何曾悭。朝光空濛起舒眺,人迹迥绝穷跻攀。青天荡荡海月出,照见先生冰雪颜。惟有方壶契幽眇,貌得彷佛来尘寰。宫中圣人正问道,布衣召入蓬莱班。玉堂给札纵挥洒,金匮启钥烦修删。于今听履上霄汉,圣人未放先生还。山中丧乱复何有,飞瀑落涧空潺湲。青林鸟啼野花发,白昼虎啸松风閒。朝廷宴坐见图画,亦应怀我双佩环。方壶先生在何处,胡不同来玉京住。鱼龙夜落河汉秋,却泛灵槎共归去。
https://www.xiaoshiju.com/shici/6967c6801e8c3c0462.html