- 拼音版原文全文
送 陶 氏 妇 兼 寄 纯 甫 宋 /王 安 石 云 结 川 原 暗 ,风 连 草 木 萎 。遥 瞻 季 行 役 ,正 对 女 伤 悲 。梦 事 中 千 变 ,生 涯 老 百 罹 。更 惭 无 道 力 ,临 路 涕 交 颐 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百罹(bǎi lí)的意思:遭受许多灾难或苦难。
草木(cǎo mù)的意思:指人心惶惶,对一切事物都怀疑和恐惧,过分紧张的心理状态。
川原(chuān yuán)的意思:指河流的原始水源,比喻事物的根本、源头。
道力(dào lì)的意思:指道德力量或道义力量。
交颐(jiāo yí)的意思:面对面交流、互相交换意见
连草(lián cǎo)的意思:连绵不断的青草,比喻事物或现象连续不断。
临路(lín lù)的意思:指临近目的地或即将到达的地方。
千变(qiān biàn)的意思:形容变化多端,变幻莫测。
伤悲(shāng bēi)的意思:形容非常伤心、悲痛。
生涯(shēng yá)的意思:人的一生所从事的职业或事业。
无道(wú dào)的意思:指人行为不正、不道德、没有道德准则,做事不公正,没有法律约束。
行役(xíng yì)的意思:指行军作战、征战沙场。
遥瞻(yáo zhān)的意思:遥远地凝视,远望。
正对(zhèng duì)的意思:面对面地对待或应对某人或某事。
- 注释
- 云结:形容乌云密布。
川原:河流和平原。
季行役:远行的人,可能指远方的亲人。
女伤悲:女子(诗人自己)因思念而悲伤。
生涯老百罹:一生经历了很多苦难。
道力:道德或精神力量。
涕交颐:泪水流下沾湿了脸颊。
- 翻译
- 乌云笼罩大地和河流,显得阴暗,风连着吹过,草木都显得枯萎。
远远望去,见你长途跋涉劳苦,恰逢我内心充满哀伤,因为思念着远方的亲人。
梦境中的事物千变万化,现实生活却饱受百般磨难。
更加惭愧的是,我没有足够的力量,面对离别之路,止不住泪水涟涟。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家、改革家王安石的作品,充分体现了诗人深厚的情感和对友人的不舍。开篇“云结川原暗,风连草木萎”两句描绘了一幅秋意浓重的景象,天气阴沉,草木因风而萎靡,营造出一种哀愁的情绪。
接着“遥瞻季行役,正对女伤悲”表达了诗人对于远方朋友(陶氏妇)的思念之情,特别是在秋天这个容易引起人们感伤的季节,对远方的亲友感到更加的不舍和悲伤。这里的“季行役”指的是秋季的劳作,也暗示着时间的流逝和人生的辛勤。
“梦事中千变,生涯老百罹”两句则透露出诗人对生活无常和人生苦短的感慨。梦境的千变万化象征了现实生活中的种种变化,而“生涯老百罹”则是对生命过程中各种困扰和磨难的写照,表达了一种宿命论的悲观情绪。
最后,“更惭无道力,临路涕交颐”两句直接了表达了诗人对于自己无法施展才华、报效国家的遗憾,以及对朋友离别时的不舍之情。这里的“更惭无道力”表明诗人内心的自责和力量不足的情感,而“临路涕交颐”则形象地描绘了分别时难以抑制的泪水,强烈的情感在这里得到了极致的体现。
总体来看,这首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的深刻抒发,展现了诗人丰富的情感世界和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄题建阳马氏晚香堂
自锄空旷汲潺湲,占断清溪第几湾。
傍九日开侵岁晏,居千花殿觉天悭。
餐英饮露平生事,遗臭流芳一念间。
菊不负君君负菊,年年秋不在家山。