- 拼音版原文全文
送 客 之 润 赴 时 贵 约 宋 /武 衍 折 柳 亭 边 未 问 津 ,江 山 先 入 梦 来 频 。漕 渠 水 足 新 逢 雨 ,客 路 风 光 恰 是 春 。莫 论 孙 刘 悲 既 往 ,原 言 宾 主 乐 相 亲 。曾 留 短 绝 题 多 景 ,君 到 应 须 为 拂 尘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宾主(bīn zhǔ)的意思:指客人和主人的关系,客人作为宾客,主人作为东道主。
漕渠(cáo qú)的意思:指运输水利工程,也用来比喻流动的人或事物。
风光(fēng guāng)的意思:指美丽的景色或者优美的环境。也指某人在社会上享有的声望和地位。
拂尘(fú chén)的意思:拂尘是指用扇子或拂尘轻轻拂扫,比喻轻轻地触动或扫除。
既往(jì wǎng)的意思:过去的事情或经历
江山(jiāng shān)的意思:指国家的疆土、版图,也指国家的统治地位和政权。
客路(kè lù)的意思:指旅途或外出的路程。
路风(lù fēng)的意思:指行走的风尘气息,也指行路中的状况。
渠水(qú shuǐ)的意思:渠水指的是河流或水道中的水流。在成语中,渠水常用来比喻知识或信息的流动。
入梦(rù mèng)的意思:指某人或某事深深地留在梦中,使人难以忘怀。
孙刘(sūn liú)的意思:指兄弟之间互相帮助、互相支持的情谊。
问津(wèn jīn)的意思:向人请教或求助,寻求帮助或指点。
相亲(xiāng qīn)的意思:指两个陌生人相互认识、交往,尤指为了结婚而相互了解。
应须(yìng xū)的意思:应该,必须
愿言(yuàn yán)的意思:指心中所愿的话语或要表达的意思。
折柳(zhé liǔ)的意思:指离别时伤感的情绪。
- 翻译
- 在折柳亭边我未曾停留,江山景色却常常入梦。
漕渠水量充足因新雨润泽,旅途风光正似春天般宜人。
不必再提孙权刘备的过往哀愁,但愿主客之间能和睦亲近。
我曾在这里留下简短的诗篇,描绘众多风景,你来时应会发现需要擦拭灰尘。
- 注释
- 折柳:古代习俗,折柳表示离别。
津:渡口。
江山:自然景色,也指国家。
梦来频:频繁出现在梦境中。
漕渠:古代运输粮食的水道。
新逢雨:刚下过雨。
客路:旅途。
春:春天的景色。
孙刘:指三国时期的孙权和刘备。
悲既往:对过去的哀伤。
宾主:主人和客人。
乐相亲:和睦快乐的关系。
短绝:短小的诗体,如五言绝句。
多景:许多风景。
拂尘:擦拭灰尘,引申为清除旧物。
- 鉴赏
这首诗以折柳亭为背景,表达了诗人送别友人润赴约的离别之情。首句"折柳亭边未问津"描绘了送别的场景,折柳寓含离别之意,而"未问津"则暗示了即将启程的匆忙。次句"江山先入梦来频"则写出友人对未来的憧憬和诗人对他的深深挂念。
第三句"漕渠水足新逢雨"通过描绘雨后漕渠水量充足,象征着友人的前路顺利,也寓含了诗人对友人旅途的祝福。第四句"客路风光恰是春"进一步渲染了春天的美好,希望友人在旅途中能感受到如春天般的温暖与生机。
第五、六句"莫论孙刘悲既往,愿言宾主乐相亲"借典故表达对友人放下过去,展望未来,期待彼此关系亲密无间的愿望。最后一句"曾留短绝题多景,君到应须为拂尘"回忆过去共同创作的诗篇,暗示友情深厚,期待友人来访时能重拾旧谊,擦拭尘封的记忆。
整体来看,这是一首情感真挚,寄寓深意的送别诗,既有对友人的祝福,也有对过往友谊的怀念,展现了宋词婉约而又深情的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
别毛质夫省宣抚丘同知访都督张知院十韵代简
交契三生在,违离百念休。
杜门烦枉驾,力疾喜登楼。
击节听高论,持杯散暮愁。
诸公争屈致,故里可淹留。
科第休云晚,行藏却自由。
安边须远略,造膝待前筹。
雨泊中川屿,风帆古括州。
知津君已熟,惜别我何忧。
京口留青眼,澄江正白头。
或纾知己问,已负杀身酬。
陈西老咏桧古风次韵
古井千尺深,而无一寸波。
古桧荫其旁,愔愔长铜柯。
明堂一柱难,如此梁栋何。
匠石久袖手,高岑郁峨峨。
天风一披拂,剑佩相戛磨。
不愿为阿房,千门贮秦娥。
愿作寒士庇,渠渠共婆娑。
吁嗟不相贷,飞轮迫羲和。
谁欤荐轮囷,万牛未为多。