- 拼音版原文全文
赠 别 舍 人 弟 台 卿 之 江 南 唐 /李 白 去 国 客 行 远 ,还 山 秋 梦 长 。梧 桐 落 金 井 ,一 叶 飞 银 床 。觉 罢 揽 明 镜 ,鬓 毛 飒 已 霜 。良 图 委 蔓 草 ,古 貌 成 枯 桑 。欲 道 心 下 事 ,时 人 疑 夜 光 。因 为 洞 庭 叶 ,飘 落 之 潇 湘 。令 弟 经 济 士 ,谪 居 我 何 伤 。潜 虬 隐 尺 水 ,著 论 谈 兴 亡 。客 遇 王 子 乔 ,口 传 不 死 方 。入 洞 过 天 地 ,登 真 朝 玉 皇 。吾 将 抚 尔 背 ,挥 手 遂 翱 翔 。
- 诗文中出现的词语含义
-
翱翔(áo xiáng)的意思:指飞鸟高高飞翔的样子,形容自由自在地飞翔。
鬓毛(bìn máo)的意思:指额角两侧的头发,用来比喻年龄。
尺水(chǐ shuǐ)的意思:比喻程度相差悬殊,无法相提并论。
登真(dēng zhēn)的意思:指人们追求真理、追求真实、追求真相。
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
古貌(gǔ mào)的意思:指外貌或形象古老、陈旧。
国客(guó kè)的意思:指在国外受到重用或受到国外人士赏识的人。
过天(guò tiān)的意思:指度过一整天,表示时间的过去。
何伤(hé shāng)的意思:表示没有什么可伤心或可悲的事情
还山(hái shān)的意思:指被逐出的人重新回到原来的地方,也可比喻恢复原状或解决问题。
挥手(huī shǒu)的意思:挥手是指用手臂摆动或抬起手掌向某人或某物打招呼、告别或示意。
将抚(jiāng fǔ)的意思:指平抚、安抚。
金井(jīn jǐng)的意思:金井指的是从井中取出黄金,比喻得到了宝贵的财富或珍贵的东西。
经济(jīng jì)的意思:指社会物质生产、分配、交换以及消费等方面的活动和规律。
客遇(kè yù)的意思:指客人来访或陌生人相遇的情况。
客行(kè xíng)的意思:指客人的出行或旅行。
口传(kǒu chuán)的意思:通过口头传递信息或知识
枯桑(kū sāng)的意思:形容事物荒凉、凋零。
良图(liáng tú)的意思:指优秀的作品或杰出的人才。
令弟(lìng dì)的意思:指年幼的弟弟,也可以泛指年幼的男孩子。
蔓草(màn cǎo)的意思:指无法控制、无法根除的问题或隐患。
明镜(míng jìng)的意思:明亮的镜子,比喻能够真实地反映事物本质的事物。
飘落(piāo luò)的意思:指物体随风飘落下来。
潜虬(qián qiú)的意思:形容隐伏的危险或强大力量。
去国(qù guó)的意思:离开自己的国家,背井离乡。
时人(shí rén)的意思:指当时的人们,也可指现代人。
谈兴(tán xìng)的意思:指谈论的兴致高涨或谈话的兴趣浓厚。
天地(tiān dì)的意思:
◎ 天地 tiāndì
(1) [heaven and earth;universe;world]∶天和地。指自然界和社会
天地山川。——宋· 王安石《游褒禅山记》
天地之闻。——清· 黄宗羲《原君》
天地之大
震动天地。——明· 张溥《五人墓碑记》
(2) [scope of operation;field of activity]∶比喻人们活动的范围
(3) [nature;be tween Heaven and earth] 指天地之间,自然界
天地之精也。——《吕氏春秋·慎行论》
天地百法乎。——清· 洪亮吉《治平篇》又
天地调剂之法也。
天地不能生人。
天地之所以养人也。王子(wáng zǐ)的意思:指王室的子嗣,也泛指贵族子弟。
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
潇湘(xiāo xiāng)的意思:指湖南地区的风景和水色。也用来形容优美的风景或文人墨客的才华。
心下(xīn xià)的意思:心中;内心深处
行远(xíng yuǎn)的意思:指能够走得远,取得成功或成就。
兴亡(xīng wáng)的意思:兴指兴盛,亡指衰亡。形容事物的兴盛和衰亡。
夜光(yè guāng)的意思:指在黑暗中发出光亮,比喻在困难或危险的情况下能够提供指引或帮助。
一叶(yī yè)的意思:形容人或事物的变化或转折。
银床(yín chuáng)的意思:指银子堆成的床,比喻富有的生活。
因为(yīn wèi)的意思:因果报应是指人们的行为会产生相应的结果,好的行为会得到好的回报,坏的行为则会受到惩罚。
玉皇(yù huáng)的意思:指天上的皇帝,也用来形容地位崇高、尊贵的人物。
谪居(zhé jū)的意思:指被贬谪到边远地方居住。
子乔(zǐ qiáo)的意思:指父母离异后,子女分别依附在不同的父母身边,形容家庭破裂,子女分离的情况。
王子乔(wáng zǐ qiáo)的意思:指人的心思、态度、行为经过精心策划、周密安排,不露痕迹,不易被察觉。
- 翻译
- 离开国家远行,归隐山中秋梦绵长。
梧桐树叶如金落入井中,一片飞落在银色的床榻上。
醒来后照镜子,发现鬓边白发已如霜雪。
美好的计划被荒草淹没,昔日容颜如今如老桑树般凋零。
想要述说心中的事,世人却怀疑我像夜间发光的明珠。
因为洞庭湖的落叶,飘向了遥远的潇湘。
我的弟弟是个有才学的人,被贬谪居住于此,这对我并无妨害。
如同潜藏的蛟龙在小池中,他撰写论文谈论世间兴衰。
偶遇仙人王子乔,他口授长生不老的方法。
进入洞府穿越天地,登仙朝拜玉皇大帝。
我将抚摸你的背,挥动手臂便能展翅飞翔。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人告别时的感慨和对未来美好的祝愿。开篇“去国客行远,还山秋梦长”表达了离别之苦,游子的孤独感和对家乡的无尽思念。而“梧桐落金井,一叶飞银床”则通过鲜明的意象,描绘出秋夜的静谧与凉爽,以及时间流逝带来的沧桑感。
诗人在晨醒后的自照,“觉罢揽明镜,鬓毛飒已霜”,显现了对时光易逝和自己年华老去的感慨。紧接着“良图委蔓草,古貌成枯桑”则通过自然景物的变化,进一步强化了这种感伤。
在表达心中的事时,“欲道心下事,时人疑夜光”,诗人感到自己的内心世界难以为他人所理解。随后“因为洞庭叶,飘落之潇湳”则将自然景物与个人情感相结合,展现了对友人的深厚情谊。
“令弟经济士,谪居我何伤”,诗人提及友人在仕途上的劳碌,而自己却游离于世俗之外,没有丝毫的损害。接下来的“潜虬隐尺水,著论谈兴亡”则展示了诗人的深邃见解和对历史兴衰的思考。
在最后,“客遇王子乔,口传不死方。入洞过天地,登真朝玉皇。吾将抚尔背,挥手遂翱翔”,诗人以超脱尘世的姿态,与友人交换对永恒和自由追求的祝愿,展现了一种超凡脱俗的情怀。
整首诗通过对自然景物的描写和个人情感的表达,勾勒出诗人独特的人生哲学和深邃的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢